Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «si nous améliorons radicalement » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous pouvons inverser la tendance, mais uniquement en modifiant radicalement les politiques et les pratiques.

We can reverse the decline, but only with substantial changes in policy and practice.


Dans la cadre de l'union de l'énergie, nous construisons les chaînons énergétiques manquants, nous unifions les marchés, nous améliorons la sécurité d'approvisionnement et mettons fin à l'isolement énergétique des États membres».

As part of the Energy Union, we are building missing energy links, uniting markets, improving security of supply and ending the energy isolation of Member States".


Et ce n'est pas tout: nous améliorons aussi l'accès au financement privé grâce au plan d'investissement pour l'Europe doté de 315 milliards d'euros et à l'Union des marchés des capitaux, ainsi qu'en créant un nouveau Conseil européen de l'innovation».

Not only that, we're also improving access to private finance through the €315 billion Investment Plan for Europe and the Capital Markets Union, as well as creating a new European Innovation Council".


Votre rapporteur est convaincu qu'il n'existe pas de panacée dans la lutte contre le changement climatique, et que nous ne pourrons relever le défi climatique que si nous améliorons radicalement notre efficacité énergétique et notre gestion des ressources.

Your rapporteur is convinced that there is no single correct approach to combating climate change, but that we must firstly face up to the climate policy challenge by a dramatic increase in efficiency and better management of resources, and secondly that we must also be prepared to go down new paths.


Nous améliorons le système de santé, nous construisons des écoles et nous réparons les routes, nous améliorons la gestion des déchets solides, des eaux usées et des réseaux d’électricité.

We are improving the health system, building schools and repairing roads, making improvements as regards solid waste, sewage waste and electricity grids.


Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle de libéraliser les services publics pour sauvegarder les droits des citoyens et des consommateurs, et ceci non par habitude ou pour suivre une mode ...[+++]

As we all remember, we started off from positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capable of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening, while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalise the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.


Nous sommes donc loin de l'idéal d'éducation et de formation tout au long de la vie pour tous [3]. Dans ce contexte, les politiques d'éducation et de formation doivent, à travers l'Europe, être envisagées sous un jour radicalement nouveau dans le cadre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.

[3] In this context, there is an increasing recognition across Europe that a fundamentally new approach to education and training policies should be developed and implemented within the framework of lifelong learning.


Je voudrais cependant mettre en garde contre le fait que, certes, nous améliorons le droit des passations sur les plans techniques et de son utilisation, mais nous en détériorons parallèlement la substance.

I would, though, like to sound a clear warning that we may be improving the law on the award of public contracts in technical terms and making it more manageable, but at the same time causing its substance to deteriorate.


Je crois que nous pourrons seulement aider ces états si nous améliorons les conditions de vie de tous leurs habitants : des jeunes, des travailleurs mais aussi - ce qui me tient particulièrement à cœur - des personnes âgées et des retraités qui vivent dans les états ACP.

I believe that we can only help these states if we improve the conditions in which all their inhabitants live, be they young people, workers or members of a group very close to my heart, the elderly people and pensioners who live in the ACP States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si nous améliorons radicalement ->

Date index: 2021-01-11
w