Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
13
14

Vertaling van "si cette motion devait " (Frans → Engels) :

Si cette motion devait venir devant la Chambre, elle porterait atteinte à l'intégrité et à la dignité même de cette Chambre, puisqu'elle entraverait directement les fonctions des députés de cette Chambre.

If this motion were to come before the House, it would violate the integrity and the very dignity of this place because it would have a direct negative impact on members' duties.


Le Parlement européen, saisi d'une motion de censure sur la gestion de la Commission, ne peut se prononcer sur cette motion que trois jours au moins après son dépôt et par un scrutin public.

If a motion of censure on the activities of the Commission is tabled before it, the European Parliament shall not vote thereon until at least three days after the motion has been tabled and only by open vote.


Cette décision devait être prise sur la base d'un rapport que la Commission devait présenter au Conseil au plus tard le 30 juin 2001 en l'assortissant de toute recommandation utile.

That decision is to be taken on the basis of a report which the Commission was to present to the Council by 30 June 2001 at the latest and which was to be accompanied by any recommendations that might be appropriate.


Bon nombre des députés ont mal interprété ce que la motion devait faire. Je voulais montrer à quel point cette motion est positive.

Many of us have misinterpreted what the motion is supposed to be about and how positive it is.


[13] Dans un autre cas, la motion de suspension fut présentée, mais le leader parlementaire en profita pour souligner que cette présentation n’était pas obligatoire, [14] tandis que le Président déclara que si une motion devait être présentée, elle ne pouvait être retardée.

[13] In yet another instance, although the suspension motion was moved, the House Leader took the opportunity to underline that it need not have been moved at all, [14] while in a second instance, the Speaker stated that if a motion was to be moved, it could not be delayed.


À cet égard, il y a lieu de relever que le Conseil devait donc, dans de très brefs délais, examiner ces nouveaux éléments afin de décider soit que ces derniers pouvaient constituer une décision d’une autorité compétente au sens de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 pouvant fonder le maintien de la PMOI dans ladite liste, soit que ce groupe devait immédiatement être retiré de ...[+++]

It must be pointed out here that the Council had, therefore, within a very short period of time, to examine that new material in order to decide whether it could constitute the decision of a competent authority for the purpose of Article 1(4) of Common Position 2001/931 in order to justify the continued inclusion of the PMOI in that list or whether that group must be removed forthwith from the list.


En effet, selon elles, le contrat qui liait M. S. à la société dont il dépendait prévoyait que cette dernière devait respecter l’exercice indépendant des fonctions d’avocat et s’abstenir de tout acte susceptible d’influencer cette tâche.

They argue that the contract between Mr S. and the company which employed him provided that the company was to respect the lawyer’s freedom to perform his functions independently and to refrain from any act which might affect that task.


Pour notre gouvernement, il est bien sûr évident que nous sommes contre cette motion et que si cette motion devait être déposée, elle devrait reprendre la phraséologie qui apparaît dans l'amendement au discours du Trône (1025) Le président: Quelqu'un d'autre veut-il prendre la parole à ce sujet?

So the position of the government is quite clearly that we are against this motion, and if the motion is to go forward, then you should refer to it with the same phraseology as was used in the amendment to the Speech from the Throne (1025) The Chair: Does anybody else want to speak on this?


Nous avons précisé que cette motion devait refléter les témoignages entendus, ainsi que la position du gouvernement, qu'elle devait être une combinaison des deux.

We're saying that this resolution should apply to what we've heard from witnesses, as well as government, a combination.


Cette aide devait leur permettre de s'adapter aux nouvelles conditions du marché dans le secteur de la banane, elle devait aider les pays bénéficiaires à être plus compétitifs et/ou à diversifier leurs économies.

This assistance was intended to enable them to adapt to the new market conditions in the banana sector and to help beneficiary countries to be more competitive and/or to diversify their economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si cette motion devait ->

Date index: 2023-11-28
w