Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baryton en si bémol
Basse à pistons en si bémol
Bombardon
Contrebasse
Corbasse ténor
Euphonium
Mi bémol majeur
Petite basse en si bémol
Re bémol majeur
Re bémol mineur
Saxhorn basse
Si bémol
Tuba basse en mi bémol
Tuba ténor

Traduction de «si bémol » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


euphonium | tuba ténor | basse à pistons en si bémol | petite basse en si bémol | saxhorn basse

euphonium | tenor tuba


bombardon [ tuba basse en mi bémol | contrebasse (de saxhorn) ]

double brass


baryton en si bémol [ corbasse ténor ]

baritone horn [ baritone | Bb baritone ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette situation avantageuse présente toutefois un important bémol: les progrès réalisés en matière de réduction des polluants atmosphériques sont insuffisants, du fait principalement que les limites d'émissions imposées au secteur de la navigation intérieure sont moins strictes et que la durée de vie des moteurs est relativement longue.

However, progress on reducing air pollutants has been out of tune with this otherwise favourable trend. Less stringent emission limits for inland navigation and the longevity of engines are the main causes of this important shortcoming.


Ici, il y a un gros bémol, parce qu'aucune disposition de la Charte canadienne des droits des victimes ne crée l'obligation légale pour les intervenants du système judiciaire de respecter et d'appliquer ces droits.

There is a major problem here, because none of the provisions in the Canadian Charter of Rights and Freedoms create a legal obligation for those who work in the justice system to uphold and apply those rights.


Cette situation avantageuse présente toutefois un important bémol: les progrès réalisés en matière de réduction des polluants atmosphériques sont insuffisants, du fait principalement que les limites d'émissions imposées au secteur de la navigation intérieure sont moins strictes et que la durée de vie des moteurs est relativement longue.

However, progress on reducing air pollutants has been out of tune with this otherwise favourable trend. Less stringent emission limits for inland navigation and the longevity of engines are the main causes of this important shortcoming.


Le seul bémol est la référence à la «dépendance prolongée» des Roms à l’égard du système de sécurité sociale.

The only minus point is the reference to the Roma’s ‘prolonged dependence’ on the social welfare system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un bémol tout de même, puisque nous avions voté un objectif plus ambitieux en septembre 2010 au sein de la commission de l’environnement.

Nevertheless, this is still a bit of a disappointment, as we had voted for a more ambitious objective in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety in September 2010.


Je regrette cependant, et c’est là le seul bémol que j’apporterai, que les critères économiques et sociaux ne soient pas davantage accompagnés de considérations écologiques, car la «durabilité» doit devenir la marque de fabrique de notre politique agricole.

I am sorry, however, and it is the only reservation I will mention, that the economic and social criteria are not accompanied more by ecological considerations, since ‘sustainability’ must become the hallmark of our agricultural policy.


On met un bémol, car lorsqu'on permet aux administrations portuaires de faire des demandes aux mêmes programmes d'infrastructure que les villes, on a un problème.

That is where we draw the line because when we allow port authorities to apply to the same infrastructure programs as the cities, there is a problem.


Le rapporteur pour avis met un bémol à cet optimisme, car la Commission sera aux prises avec deux ensembles différents d'instruments, ce qui pourra compliquer encore les procédures administratives et la gestion des projets au sein de la Commission.

The rapporteur maintains certain reservations to this optimism as the Commission will have to cope with two different sets of instruments, which can further complicate the administrative procedures and the management of projects within the Commission.


La présidence estime-t-elle qu'il convient de mettre un bémol aux expectatives et à la volonté politique s'agissant du processus de Barcelone, ou, au contraire, d'accorder la plus haute priorité politique au partenariat euro-méditerranéen, notamment après les événements du 11 septembre ?

Does the Presidency believe that what should be done is to scale down the expectations for and the political commitment to the Barcelona Process or, on the contrary, to give the Euro-Mediterranean partnership top priority, particularly since the events of 11 September?


Il ne s'agit pas de savoir si je suis d'accord ou non. Normalement, je vous dirais que je suis d'accord mais il y a un bémol à cela et ce bémol est que la Cour suprême du Canada se penche toujours sur la question.

Normally, I would say I agree, but there is one caveat to that, and that is that the Supreme Court of Canada is still looking at the question.




D'autres ont cherché : baryton en si bémol     bombardon     contrebasse     corbasse ténor     euphonium     mi bémol majeur     petite basse en si bémol     re bémol majeur     re bémol mineur     saxhorn basse     si bémol     tuba basse en mi bémol     tuba ténor     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si bémol ->

Date index: 2021-03-22
w