Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sheila copps puisque " (Frans → Engels) :

L'hon. Sheila Copps: Puisque la mesure introduite est une mesure tarifaire, elle visait un produit et n'a pas été contestée du fait qu'il y avait eu vente à un prix inférieur, ce qui est le cas essentiellement pour les plaintes de dumping.

Ms. Sheila Copps: Because we introduced a tariff measure, it was considered to be a measure on a good and it was not attacked from the perspective of selling at sort of a lower price in a marketplace, which is the basis for dumping complaints.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre fait preuve depuis quelques jours d'un leadership que les réformistes ne sont malheureusement pas en mesure de comprendre puisqu'ils ne comprennent ni le mot «Canada» ni le mot «leadership».

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, in the last few days the Prime Minister has shown a leadership that unfortunately will not be understood by the Reform Party because it does not understand either the word Canada or the word leadership.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, puisque le député semble l'avoir oublié, je lui rappelle que, en réponse à un discours prébudgétaire, il a déclaré à la Chambre des communes, le 1er février 1994, que le gouvernement fédéral devait continuer d'appuyer fortement l'environnement.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I remind the hon. member who may have forgotten that in his own response to the prebudget speech in the House of Commons on February 1, 1994 he took the position that we should maintain and increase federal support for the environment.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, comme l'a indiqué le député, la politique énoncée dans le communiqué publié vendredi dernier par le ministère de la Défense nationale était explicite, puisqu'il est dit clairement que toutes les demandes d'accès à l'information continueront d'être traitées conformément aux dispositions de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, ce qui correspond à l'opin ...[+++]

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the policy, as the member indicated, was self-explanatory in the news release issued by the Department of National Defence on Friday last which states: ``All access to information requests will continue to be processed in accordance with the Access to Information Act and the Privacy Act''. That coincides with the opinion expressed by Mr. Grace.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, si nous suivons la logique du député, on arrive à une conclusion plutôt ironique puisque, d'après ce que j'ai compris, le gouvernement du Québec a versé une somme équivalente aux 5 000 $ accordés par Patrimoine canadien, ce qui fait de Lucien Bouchard un allié politique du premier ministre du Canada?

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, it is rather ironic if we follow the logic of the hon. member, because my understanding is that the $5,000 which was approved by Canadian Heritage for this project was matched by the Government of Quebec, so I suspect that the Prime Minister should have a political alliance with Lucien Bouchard.




Anderen hebben gezocht naar : l'hon sheila     sheila copps puisque     l'hon sheila copps     comprendre puisqu     puisque     était explicite puisqu     plutôt ironique puisque     sheila copps puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sheila copps puisque ->

Date index: 2024-11-01
w