Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sfor en bosnie-herzégovine devrait également " (Frans → Engels) :

Pour le Bloc québécois, la reconduction du mandat de la SFOR en Bosnie-Herzégovine devrait également se traduire par un soutien accru au Tribunal pénal international, par un soutien plus significatif à cette juridiction internationale qui joue un rôle fondamental dans les suites du conflit en Bosnie-Herzégovine.

The Bloc Quebecois believes that the renewal of the SFOR mandate in Bosnia-Hercegovina should be accompanied by increased support for the International Crime Tribunal, a more significant support for this international court, which is playing a fundamental role with regards to the aftermath of the conflict in Bosnia-Hercegovina.


Le processus de Sarajevo sur le retour des réfugiés, qui associe la Serbie, la Croatie, la Bosnie‑Herzégovine et le Monténégro, devrait se conclure avec succès dans les prochains jours.

The Sarajevo process on refugee return involving Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro, is about to be successfully completed in the coming days.


L'évolution des relations entre l'Union européenne et les Balkans occidentaux (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, République fédérale de Yougoslavie (RFY) et ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM)) est également soumise à certaines conditions politiques et économiques.

The development of relations between the EU and the Western Balkans, (Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) and the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYRoM), is also subject to political and economic conditions.


Bosnie-Herzégovine: la somme des parts n’est pas égale à 100 %, parce que d’autres types de propriété sont exclus.

Bosnia and Herzegovina: the shares do not sum to 100% because other types of ownership are excluded.


Phare et OBNOVA - le programme communautaire d'aide à la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, la République fédérale de Yougoslavie et l'ancienne République fédérale yougoslave de Macédoine - ont également contribué à ce projet, à raison de 7,5 millions EUR et 7 millions EUR respectivement.

Phare and OBNOVA - the Community programme related to aid for Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia - also contributed to this project, in the tune of EUR 7.5 million and EUR 7 million respectively.


Vous vous souviendrez de la résolution du 12 décembre du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui autorisait la création d'une Force de stabilisation de l'OTAN, appelée SFOR, en Bosnie-Herzégovine.

You will recall the UN Security Council resolution of December 12, which authorized the establishment of a NATO stabilization force, or SFOR, in Bosnia-Herzegovina.


La Commission apporte son soutien à la réforme judiciaire grâce à son dialogue structuré sur la justice avec la Bosnie‑Herzégovine et mène également un dialogue structuré sur l'État de droit avec le Kosovo, axé sur la lutte contre la criminalité organisée et la corruption ainsi que sur la réforme de l'appareil judiciaire.

The Commission supports judicial reform through its Structured Dialogue on Justice with Bosnia and Herzegovina and also holds a Structured Dialogue on the Rule of Law with Kosovo, focusing on the fight against organised crime and corruption and reform of the judiciary.


La présence en Bosnie-Herzégovine depuis le 1er janvier 2003 de la Mission de police de l'UE, le lancement dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le 31 mars 2003, de l'opération militaire "Concordia" dirigée par l'UE, ainsi que le fait que l'UE soit disposée à diriger une opération militaire qui succède à la SFOR en Bosnie-Herzégovine, sont autant de manifestations de son engagement à l'égard de la région.

The presence of the EU Police Mission in Bosnia and Herzegovina as of 1.1.2003, the launch of the EU-led military operation "Concordia" in the former Yugoslav Republic of Macedonia on 31 March 2003, as well as the willingness indicated to lead a military operation to follow SFOR in Bosnia and Herzegovina, are further illustrations of the commitment of the E.U to the region.


Troisièmement, selon certaines rumeurs, étant donné qu'on ne sera pas capables de faire tout ça, c'est-à-dire la SFOR en Bosnie-Herzégovine, l'opération Apollo et le déploiement en Afghanistan, on s'apprêterait à retirer nos troupes de Bosnie-Herzégovine pour faire notre travail en Afghanistan.

Thirdly, rumour has it that since the Canadian military will be incapable of doing all of this, that is take part in the SFOR in Bosnia-Herzegovina, Operation Apollo and the deployment in Afghanistan, the government is poised to pull its troops out of Bosnia-Herzegovina in order to meet its commitments in Afghanistan.


Il m'a dit qu'il avait été consulté et qu'il vous avait recommandé de ne pas aller en Afghanistan, parce qu'il considérait que cela mettait une pression encore plus forte sur l'ensemble de l'armée, compte tenu qu'on a déjà des gens impliqués entre autres avec la SFOR en Bosnie-Herzégovine.

He indicated to me that he had been consulted and that he had recommended to you that we not send troops to Afghanistan as this would, in his view, put even more pressure overall on Canadian forces, given our current commitments, specifically to the SFOR in Bosnia-Herzegovina.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sfor en bosnie-herzégovine devrait également ->

Date index: 2023-06-10
w