Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sexuelle ne devrait jamais avoir honte " (Frans → Engels) :

Elle a eu tout à fait raison d'expliquer au comité qu'une victime d'un acte de violence sexuelle ne devrait jamais avoir honte, ni craindre la stigmatisation lorsqu'elle porte plainte ou dénonce cette violence.

She rightly explained to the committee that there should never be shame or stigma in reporting or speaking out against sexual violence.


Elle a expliqué, avec raison, au comité qu'une personne ne devrait jamais avoir honte ou être pointée du doigt parce qu'elle dénonce un agresseur ou s'élève contre la violence sexuelle.

She rightly explained to the committee that there should never be shame or stigma in reporting or speaking out against sexual violence.


Il ne devrait jamais exister de raison légitime de suspecter que des décisions pourraient avoir été influencées par des intérêts en conflit avec le rôle de l’Agence en tant qu’organe au service de l’Union dans son ensemble ou par les intérêts privés ou les affiliations de membres du personnel de l’Agence, d’experts nationaux détachés ou d’observateurs, ou de membres du conseil d’administration ou du conseil d’homologation de sécurité, qui créeraient ou seraient susceptibles de créer un conflit avec le bon exercice des missions officie ...[+++]

There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by the private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert or observer, or of any member of the Administrative Board or the Security Accreditation Board, which would create, or have the potential to create, a conflict with the proper performance of the official duties of the person concerned.


Il ne devrait y avoir aucune discrimination fondée sur la nationalité, le sexe, l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle dans la fourniture de ces services.

There should be no discrimination based on grounds such as nationality, sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation in the provision of such services.


Sauf en cas de fraude ou de négligence grave, un consommateur ne devrait jamais avoir à payer plus de 50 EUR en cas d’opération non autorisée à partir de son compte.

Except for cases of fraud and gross negligence, a consumer should never be obliged to pay more than a maximum of 50 EUR in case of an unauthorised transaction from his account.


Il ne devrait jamais exister de raison légitime de suspecter que des décisions pourraient avoir été influencées par des intérêts en conflit avec le rôle de l’Agence en tant qu’organe au service de l’Union dans son ensemble ou par les intérêts privés ou les affiliations de membres du personnel de l’Agence, d’experts nationaux détachés ou d’observateurs, ou de membres du conseil d’administration ou du conseil d’homologation de sécurité, qui créeraient ou seraient susceptibles de créer un conflit avec le bon exercice des missions officie ...[+++]

There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by the private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert or observer, or of any member of the Administrative Board or the Security Accreditation Board, which would create, or have the potential to create, a conflict with the proper performance of the official duties of the person concerned.


L’UE devrait en avoir honte. J’exhorte mes collègues députés à se pencher de plus près sur la défense de nos valeurs européennes communes.

I call on my honourable fellow Members to have deeper concern about protecting our common European values.


Bien entendu, aucun agresseur sexuel d'enfant ne devrait jamais avoir droit à une suspension de son casier, mais, pour les autres crimes pris en considération dans l'étude du projet de loi, l'expression « suspension du casier » semble convenir.

Of course, no convicted child sex offender should ever be afforded a record suspension, but for the other crimes considered in the study of this bill, the term “record suspension” seems to fit.


Monsieur le Président, le député d'en face devrait encore avoir honte.

Mr. Speaker, the member opposite should once again be ashamed of himself.


Il ne fait pas confiance aux parents et il devrait en avoir honte.

He has no faith in parents and he should be ashamed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sexuelle ne devrait jamais avoir honte ->

Date index: 2021-11-04
w