Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seuls les ressortissants étrangers fortunés pourront » (Français → Anglais) :

K. considérant que des craintes ont également été exprimées quant au risque de discrimination, puisque seuls les ressortissants étrangers fortunés pourront s'acheter la citoyenneté maltaise;

K. whereas concerns have also been expressed with regard to possible discrimination, as only the richest third-country nationals will be able to buy Maltese citizenship;


K. considérant que des craintes se font jour sur une éventuelle discrimination, puisque si les États membres adoptent de telles pratiques, seuls les ressortissants les plus aisés de pays tiers pourront obtenir la citoyenneté européenne, sans qu'aucun autre critère ne soit pris en considération;

K. whereas concerns exist as regards possible discrimination because these practices by Member States only allow the richest third-country nationals to obtain EU citizenship, without any other criteria being considered;


K. considérant que des craintes se font jour sur une éventuelle discrimination, puisque si les États membres adoptent de telles pratiques, seuls les ressortissants les plus aisés de pays tiers pourront obtenir la citoyenneté européenne, sans qu'aucun autre critère ne soit pris en considération;

K. whereas concerns exist as regards possible discrimination because these practices by Member States only allow the richest third-country nationals to obtain EU citizenship, without any other criteria being considered;


Seuls 15 ressortissants étrangers ont été détenus jusqu’à présent en vertu de cet acte.

Only 15 Foreign Nationals have so far been detained under this Act.


[9] BG: il existe un système non discriminatoire de contrôle des changes sur les transferts et les paiements relatifs aux transactions courantes: i) limiter les exportations et importations de devises nationales et étrangères sous forme de liquidités; ii) limiter les montants de devises que peuvent acquérir les ressortissants résidents à des fins personnelles; iii) donner aux salariés étrangers la possibilité d'acquérir des devises à hauteur de 70 % de la rémunération de leur travail; iv) réserver aux ...[+++]

[9] BG: there is a non-discriminatory system of foreign exchange controls over transfers and payments related to current transactions: (i) limitations on exports and imports of national or foreign currency in cash; (ii) limitations on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes; (iii) foreign employees may purchase foreign currency up to 70 per cent of their labour remuneration; (iv) payments and transfers abroad in foreign currency are to be effected by banks; (v) unilateral transfers require the permission of BNB; (v ...[+++]


[10] BG: il existe un système non discriminatoire de contrôle des changes sur les transferts et les paiements relatifs aux transactions courantes: i) limitations des exportations et importations de devises nationales et étrangères sous forme de liquidités; ii) restrictions à l'achat de devises à des fins personnelles par des ressortissants résidents; iii) donner aux salariés étrangers la possibilité d'acquérir des devises à hauteur de 70 % de la rémunération de leur travail; iv) réserver aux seules banques l ...[+++]

[10] BG: there is a non-discriminatory system of foreign exchange controls over transfers and payments related to current transactions: (i) limitations on exports and imports of national or foreign currency in cash; (ii) limitations on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes; (iii) foreign employees may purchase foreign currency up to 70 per cent of their labour remuneration; (iv) payments and transfers abroad in foreign currency are to be effected by banks; (v) unilateral transfers require the permission of BNB; ( ...[+++]


Si vous vous souvenez de nos discussions passées, nous avons reconnu que l'une des situations les plus insidieuses est celle où le pays étranger a signé une convention accordant un régime fiscal donné aux seuls ressortissants étrangers et non à ses propres citoyens—autrement dit, celle d'un régime-forteresse, qui permet à nos citoyens d'éviter deux régimes fiscaux, le nôtre et celui de l'autre pays avec lequel nous avons signé une convention.

I think perhaps, as you and I have discussed in the past, one of the most insidious situations is where the foreign country has a tax regime available only to foreign countries and not available to taxpaying citizens in that foreign country—in other words, the so-called ring-fenced regime that is purely a technique to avoid the tax rules of both our country and that other country.


Nous ne voulons pas que des ressortissants étrangers acquièrent délibérément la citoyenneté canadienne pour ensuite rentrer dans leur pays d'origine et participer à des actes illégaux dans la ferme conviction qu'ils pourront éventuellement, s'ils sont capturés, être rapatriés au Canada et jouir du confort d'une prison canadienne et des programmes canadiens de réinsertion communautaire plutôt que de purger une très lourde peine en p ...[+++]

We do not want a situation where foreign nationals deliberately acquire a Canadian citizenship so they can return to their countries of national origin and engage in illegal acts fully in the belief they can eventually, if caught, return to Canada and enjoy the civility of the Canadian prison and Canadian attempts to return people to the community, rather than incarcerate them for a very long time.


Du point de vue quantitatif, l’arrivée journalière au compte-gouttes de personnes en situation irrégulière à bord d’embarcations de fortune n’est pas comparable au nombre de ressortissants étrangers s’introduisant dans le territoire communautaire par d’autres moyens, notamment par les aéroports.

From a quantitative point of view, the daily trickle of illegals arriving aboard small boats cannot be compared with the number of foreigners who enter the Community by means of other borders, such as airports.


Les Etats membres de la Communauté Européenne réaffirment leur solidarité totale pour parvenir à la libération de tous les ressortissants étrangers retenus en Irak et au Koweït et dénoncent l'utilisation sans scrupules, par l'Irak, de ces ressortissants dans le seul but vain de tenter de diviser la communauté internationale.

The member States of the European Community reaffirm their total solidarity in achieving the freedom of all foreign citizens trapped in Iraq and Kuwait and denounce the unscrupulous use which Iraq is making of them with the sole and vain purpose of trying to divide the international community.


w