Elle se tenait quelques jours à peine après une déclaration d'un de ses collègues qui avait dit que, lors du référendum que nous attendons à l'automne, si les séparatistes ont le courage de le faire cet automne, seuls les Québécois de souche devraient avoir le droit de vote.
That committee meeting was held just a few days after one of his colleagues made the suggestion that in the referendum we expect to be called this fall, if the separatists have the courage to call it this fall, only old stock Quebecers should have the franchise.