Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seules expliquent pourquoi " (Frans → Engels) :

Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de fraude et sans impact sur le marché intérieur.

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Hormis toutes les autres dispositions de la Constitution, ces trois notions à elles seules expliquent pourquoi des pays ont rejoint l'Union européenne et pourquoi la Commission va défendre cette Constitution.

Setting aside all the other provisions of the Constitution, these three concepts alone underline why countries have joined the European Union and why the Commission will defend this Constitution.


Hormis toutes les autres dispositions de la Constitution, ces trois notions à elles seules expliquent pourquoi des pays ont rejoint l’Union européenne et pourquoi la Commission va défendre cette Constitution.

Setting aside all other provisions of the Constitution, these three concepts alone underline why countries have joined the European Union and why the Commission will defend this Constitution.


Mais je pense aussi que les dirigeants politiques de notre pays ont pour rôle de conduire le peuple, d'expliquer pourquoi il faut parfois faire des choses que l'on n'a pas envie de faire, d'expliquer pourquoi des intérêts supérieurs sont en jeu, d'expliquer pourquoi, lorsqu'on a un dixième la taille de son voisin et que ce voisin est la seule superpuissance du monde et que 90 p. 100 de nos échanges commerciaux passent par ce pays, nos options sont parfois limitées.

But I also think one of the tasks of political leadership in a country is to lead the people; to explain why you must sometimes do things you don't want to do; to explain why greater interests are at stake; to explain how, when you are one-tenth the size of your neighbour when that neighbour is the sole superpower in the world and 90% of your trade goes to or through that country, your options are sometimes limited. There are things you must do that you may not want to do.


44. prie la Commission d'expliquer pourquoi la ligne budgétaire A-3046, destinée aux "organisations de femmes", est apparemment limitée à un seul champ d'action, alors que l'autorité budgétaire avait initialement l'intention d'ouvrir cette ligne à un large éventail d'organisations de femmes extérieures au Lobby européen des femmes;

44. Asks the Commission to explain why budget line A-3046 (Women's organisations) has apparently been restricted to only one field of action when the original intention of the budgetary authority was to open it to a wide range of women's organisations not covered by the European Women's Lobby;


Simplement, par rapport à la procédure de vote, c'était pour expliquer, et par un seul exemple, pourquoi je n'étais pas d'accord avec les amendements qui étaient présentés par le PPE, un seul exemple donc : aujourd'hui, dans le Midwest aux États-Unis, on a utilisé des antibiotiques dans les élevages de poulets.

That one example is this: Today, in the Midwest of the United States, antibiotics are used when rearing chickens.


Simplement, par rapport à la procédure de vote, c'était pour expliquer, et par un seul exemple, pourquoi je n'étais pas d'accord avec les amendements qui étaient présentés par le PPE, un seul exemple donc : aujourd'hui, dans le Midwest aux États-Unis, on a utilisé des antibiotiques dans les élevages de poulets.

That one example is this: Today, in the Midwest of the United States, antibiotics are used when rearing chickens.


Des données sur la France, les Pays-Bas, la Suisse, l’Italie et l’Espagne montrent que, durant les trois mois précédant leur incarcération, 20 à 30 p. 100 des détenus se piquaient au moins une fois par semaine. ce fait à lui seul explique pourquoi les prisonniers risquent fort d’être séropositifs à leur entrée.

Figures from France, Holland, Switzerland, Italy and Spain indicate that, during the three months prior to entry, 20-30% of prisoners had injected drugs at least once a week. This fact alone explains why prisoners are at risk for being HIV positive on entry to prisons.


La Commission n'a pas toujours traité ces problèmes de manière efficace, ce qui explique pourquoi, à la fin 2001, un seul contrat de construction au titre d'ISPA avait été signé.

The Commission did not always address these issues effectively with the result that by the end of 2001 only one ISPA construction contract had been signed.


En outre, la Commission est invitée à présenter un rapport expliquant pourquoi seul un petit nombre de contingents tarifaires ouverts par l'Union sont entièrement utilisés et à indiquer, pendant le premier semestre de 1995, les moyens par lesquels l'utilisation des contingents actuels pourrait être améliorée.

Furthermore the Commission is requested to present a report on the reasons why only a few tariff quotas opened by the Union are fully utilised and to indicate during the first half of 1995 by what means the use of existing quotas could be improved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seules expliquent pourquoi ->

Date index: 2021-01-21
w