Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement étaient différentes » (Français → Anglais) :

À la suite des différentes vérifications, les autorités nationales ont découvert que 382 sites n’étaient pas conformes à la législation européenne en matière de consommation, ce qui signifie que seulement 31 % des sites examinés s’y conformaient.

Following checks and verification, national authorities found a total of 382 websites to be non-compliant with EU consumer law, while only 31% of the websites checked complied with EU rules.


Cela ne tient pas à la directive elle-même, mais à l’évolution des technologies et de la société: les attentes sont radicalement différentes aujourd’hui de ce qu’elles étaient il y a seulement quelques années (et les services de santé ne sont sans doute pas insensibles, par exemple, aux critiques émises par les utilisateurs).

This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people’s expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).


Seulement dans la portion 4, on avait environ 56 parties, 56 lois différentes qui étaient touchées.

In part 4 alone there were about 56 divisions, 56 different acts that were affected.


le critère de corrélation qualitative est rempli par un degré de corrélation significatif, c’est-à-dire par une corrélation basée sur des données appropriées et n’attestant pas seulement d’une dépendance temporaire; le critère de corrélation est calculé sur une base historique, à partir de données relatives aux douze mois de journées de négociation immédiatement antérieurs à la prise de position sur le contrat d’échange sur défaut souverain et pondérées en faveur de la période la plus récente; le calcul porte sur une période différente s’il est démontré q ...[+++]

the qualitative correlation shall be met by showing meaningful correlation, which means a correlation that is based on appropriate data and is not evidence of a merely temporary dependence. The correlation shall be calculated on a historical basis using data for the 12 months of trading days before the sovereign credit default swap position is taken out, weighted to the most recent time. A different time-frame shall be used if it is demonstrated that the conditions prevailing in that period were similar to those at the time that the sovereign credit default swap position is to be taken out or which would occur in the period of the exposu ...[+++]


Ce rééquilibrage des paiements sert non seulement à assurer plus d’équité, mais aussi à mieux mobiliser les différentes structures de production agricole pour répondre aux nouveaux objectifs qu’on se fixe, puisque les références historiques à des paiements qui étaient basés sur des subventions reçues auparavant ne se justifient plus dans ce contexte dans lequel on fixe maintenant des objectifs assez clairs pour la future politique ...[+++]

This balancing of payments will not just be fairer, but will also better mobilise the various structures involved in agricultural production in order to respond to the new objectives that we are setting ourselves, because the historical examples of payments based on allocations received beforehand are no longer justified in the current context, in which we are now setting very clear objectives for the future common agricultural policy.


La fusion du Parti réformiste/allianciste et du Parti progressiste-conservateur est censée unifier deux partis dont les convictions fondamentales non seulement étaient différentes mais aussi étaient carrément en opposition les unes par rapport aux autres.

The merger of the Reform/Alliance and the Progressive Conservative parties purports to unify two parties whose core convictions were not only different but also fundamentally opposed and contradictory, one to another.


Ce qu'ils n'ont pas financé, en sachant pertinemment que l'argent et les ressources étaient prévus, c'est la mise en oeuvre d'un accord entre non seulement le gouvernement fédéral libéral, qui a dirigé les discussions pendant les 18 derniers mois, mais aussi tous les gouvernements provinciaux et territoriaux de différentes allégeances politiques et toutes les Premières nations.

What they did not fund, knowing full well that the money and resources were there, was what was agreed to, not just by the federal Liberal government that led the exercise over the last 18 months but by all the governments of the provinces and territories of all political stripes and all the first nations.


Les méthodes de travail étaient très différentes d'un projet à l'autre: certains opéraient avec deux partenaires seulement, d'autres au contraire ont pu utiliser le réseau de l'UE pour diffuser leurs résultats.

All these projects had entirely different working methods. Some of them worked with as few as two partners, while the others were able to use the existing EU network for the dissemination of results.


Les méthodes de travail étaient très différentes d'un projet à l'autre: certains opéraient avec deux partenaires seulement, d'autres au contraire ont pu utiliser le réseau de l'UE pour diffuser leurs résultats.

All these projects had entirely different working methods. Some of them worked with as few as two partners, while the others were able to use the existing EU network for the dissemination of results.


Il y avait 200 définitions, dont certaines étaient différentes et s'appliquaient à une partie seulement et non à toute la loi.

There were 200 definitions, some of which were different and were for one part only, versus the entire act.


w