Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement pour manifester mon mécontentement » (Français → Anglais) :

Je désire vous manifester mon mécontentement face à votre annonce dans le budget 2013 relativement à l'élimination progressive du crédit d’impôt pour les fonds de travailleurs.

I am writing to express my dissatisfaction with your announcement in budget 2013 that the tax credit for labour-sponsored funds will be phased out.


– (EN) Monsieur le Président, il m’est pénible de devoir manifester mon mécontentement aussi tôt dans le débat, mais je souhaiterais viser en particulier le considérant I et les paragraphes 44 et 45.

– Mr President, I hate to strike a note of discontent about the report at this early stage in the debate, but I should like to refer in particular to recital I and paragraphs 44 and 45.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Nicolaï, je souhaiterais en premier lieu manifester mon mécontentement face à l’introduction succincte que l’on nous a offerte en matière de rhétorique populiste aux relents nationalistes et d’esprit de clocher à l’égard des langues nationales.

– (PT) Mr President, Commissioner, Mr Nicolaï, I should like to begin by registering my displeasure at the brief introduction to nationalist-style populist rhetoric and to parochial attitudes to national languages to which we have been treated.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Nicolaï, je souhaiterais en premier lieu manifester mon mécontentement face à l’introduction succincte que l’on nous a offerte en matière de rhétorique populiste aux relents nationalistes et d’esprit de clocher à l’égard des langues nationales.

– (PT) Mr President, Commissioner, Mr Nicolaï, I should like to begin by registering my displeasure at the brief introduction to nationalist-style populist rhetoric and to parochial attitudes to national languages to which we have been treated.


- Monsieur le Président, comme ma collègue Renate Sommer, je ne peux que manifester mon profond mécontentement face à la position commune qui nous a été soumise pour la deuxième lecture.

– (FR) Mr President, like my colleague, Mrs Sommer, I can only express my deep dissatisfaction faced with the common position that has been submitted to us for second reading.


Je suis très patient, mais un jour je bloquerai tous les travaux du Sénat pour montrer que nous pouvons dire non. Je ne veux pas ennuyer tous les sénateurs seulement pour manifester mon mécontentement - je ne suis pas mécontent -, mais c'est une solution possible.

I am very patient, but someday I will stop all the work of the Senate to show that we can say no. I do not want to annoy all the senators just to show I am not happy - I am not unhappy - but it could be done.


J'ai le sentiment que nous disons une chose et que nous en faisons une autre au moyen de projets de loi comme le projet de loi C-48 (1520) Mon collègue de Davenport, qui est intervenu hier avec moi pour manifester sa déception, son mécontentement et son désaccord face au projet de loi C-48, s'est récemment rendu à l'Agence internationale de l'énergie située à Paris.

The feeling is that we are really saying one thing and certainly acting, through bills like Bill C-48, very much in the other direction (1520) My colleague from Davenport, who stood with me yesterday to show our disappointment, displeasure and disagreement with Bill C-48, was recently at the International Energy Agency in Paris.


Je ne voudrais pas seulement manifester ma satisfaction ; je voudrais aussi manifester mon inquiétude car, à mon avis, le projet et le processus sont ambigus.

But, at the same time, I hope not only to express satisfaction but also concern, because the project and the procedure, in my view, are ambiguous.


Il doit défendre sa mesure législative en invoquant des raisonnements convaincants et ne pas attendre que des gens de l'extérieur de la Chambre viennent à sa rescousse (1520) Si la colère transparaît dans ma voix, c'est que je n'exprime pas seulement ma déception, mon mécontentement et ma révolte à l'égard des mesures législatives onéreuses, inopportunes, bureaucratiques et inefficaces du gouvernement libéral. J'exprime aussi l'intense indignation manifestée par mes électeurs dans les mille lettres et ...[+++]

He has to defend his legislation with reasoned arguments and not expect others outside this House to come to his rescue (1520 ) If I start to sound angry during my remarks it is because not only am I expressing my own dissatisfaction, disappointment and disgust with the Liberal government's costly, intrusive, bureaucratic and ineffective legislation, but I am also expressing the outrage I read in the more than 1,000 letters I have received and the outrage that I hear in the hundreds of phone calls we receive, and the outrage I hear when I walk the streets of the communities in my constituency, and the absolute outrage I hear when I att ...[+++]


Avant de commencer mon discours comme tel, je voudrais féliciter particulièrement deux députés-il y en a sûrement eu d'autres en fin de semaine-que je connais très bien dont un a eu un coup de soleil dans cette marche, le député de Chicoutimi qui a réussi, avec les gens du milieu, à amener plus de 1 000 personnes à manifester contre le projet de loi C-12 et le député de Témiscamingue qui a amené, lui aussi, un grand nombre de personnes de ...[+++]

Before getting on with my speech as such, I want to congratulate two members whom I know very well-there were certainly others who were out there this past weekend-and one of them even got a sunburn during the demonstration. I am referring to the hon. member for Chicoutimi who, along with local interest groups, succeeded in getting over 1,000 people to protest against Bill C-12, and the hon. member for Témiscamingue, who also convinced many of his constituents to come protest and show their discontent regarding this bill.


w