Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement pour lui mais pour de nombreux députés libéraux " (Frans → Engels) :

Cette incroyable déclaration d'appui du député à l'égard du projet de loi, qui parlait non seulement pour lui mais pour de nombreux députés libéraux, dépasse l'entendement des contribuables écrasés d'impôt qui, eux, vivent dans la réalité et non dans cette bulle qu'est Ottawa.

It blows the mind of the average overburdened taxpayer in the real world, outside of this Ottawa bubble, that the member, not only in speaking for himself, but for a lot of Liberal government members, would make such an incredible statement of support for this legislation.


M. Schulz a plusieurs fois proféré des insultes, non seulement à mon encontre, mais aussi à celle de nombreux députés de cette Assemblée: il a affirmé que les eurosceptiques et ceux qui ne votent pas ouvraient la porte au fascisme.

Mr Schulz has repeatedly thrown insults not just at me, but at many Members of this House: he said that the Eurosceptics and the no-voters open the door to fascism.


Je remercie non seulement le rapporteur, mais aussi de nombreux collègues députés de l’ensemble du Parlement.

My warm thanks go not only to the rapporteur, but also to many of my fellow Members throughout Parliament.


Je remercie non seulement le rapporteur, mais aussi de nombreux collègues députés de l’ensemble du Parlement.

My warm thanks go not only to the rapporteur, but also to many of my fellow Members throughout Parliament.


Le 28 avril 1998, le gouvernement libéral, y compris de nombreux députés libéraux encore ici aujourd'hui, a voté contre une motion de l'opposition qui aurait étendu l'indemnisation à toutes les victimes du sang contaminé, et non pas seulement à celles contaminées dans ce créneau mythique de 1986 à 1990.

On April 28, 1998, the Liberal government, many of whose members are still here today, voted against an opposition motion that would have extended compensation to all victims of tainted blood, not just those who were infected between this mythical window of 1986 to 1990.


Pourtant, quatre années plus tôt, en juin 1999, la même motion avait été adoptée, ayant recueilli l'appui de nombreux députés libéraux qui s'étaient prononcés pour la définition traditionnelle du mariage (1215) Après que plusieurs gouvernements provinciaux eurent statué que la définition traditionnelle du mariage était inconstitutionnelle, le gouvernement libéral a préparé un avant-projet de loi qui autoriserait les mariages entre conjoints de même sexe, ...[+++]

It was only four years earlier, in June 1999, however, that the exact same motion passed, with large support from many Liberals for the traditional definition of marriage (1215) After several provincial courts had ruled that the traditional definition of marriage was unconstitutional, the Liberal government prepared draft legislation that would permit same sex marriages, but instead of allowing the House of Commons to vote on the legislation, the Liberals referred it to the Supreme Court and asked the following questions. Question 1: ...[+++]


Je partage l'opinion de Hans-Gert Poettering sur Saddam : c'est lui le responsable de ce qui arrive ; il aurait pu éviter l'usage des armes en mettant fin à sa dictature sanguinaire, comme le lui avaient suggéré jusqu'à hier après-midi encore non seulement de nombreux députés de ce Parlement, mais aussi les gouvernements saoudien et d'autres pays arabes.

I share Mr Poettering’s opinion on Saddam Hussein: it is he who is responsible for the current events. He could have avoided armed conflict by putting an end to his bloody dictatorship, as was suggested to him until yesterday afternoon not just by many Members of Parliament but by the Government of Saudi Arabia and other Arab countries too.


Tout d'abord, je suis tout à fait d'accord avec le président Hatzidakis pour ce qui est de l'importance à accorder à la politique communautaire des réseaux transeuropéens et je partage également la préoccupation du Parlement, exprimée non seulement par lui, mais aussi par le rapporteur pour avis de la commission des budgets et par d'autres députés ...[+++]

Firstly, I fully agree with Mr Hatzidakis on the importance given to Community policy on trans-European networks and I also share Parliament’s concern, expressed not only by Mr Hatzidakis, but also by the draftsperson of the opinion of the Committee on Budgets and by other MEPs, on the need for this policy to be provided with adequate financial resources.


Malheureusement, le projet de loi C-201 a été rejeté à la Chambre par seulement 31 voix, surtout à cause des députés du Bloc qui ont presque tous voté contre cette mesure et de nombreux députés libéraux qui se sont prononcés, eux aussi, contre le projet de loi.

The bill would have established minimum sentencing and stronger deterrents against impaired driving in particular to deal with people who choose to drink and drive and as a result kill. Unfortunately, Bill C-201 was narrowly defeated in this House by 31 votes, with the help of the Bloc members almost all of whom voted against it, and with the help of many of the Liberal members who voted against this bill.


Je sais que de nombreux députés libéraux ont signé une pétition adressée au premier ministre, dans laquelle ils lui demandent exactement la même chose: des mesures concrètes immédiates.

I know there are many Liberals who have signed a petition asking for exactly the same thing we are asking for, a petition to the Prime Minister, a petition to take immediate action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement pour lui mais pour de nombreux députés libéraux ->

Date index: 2021-11-21
w