Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement en fonction de son poids démographique mais aussi » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement était sérieux en matière de légitimité démocratique, il s'assurerait du maintien du poids du Québec au sein de cette Chambre, soit 24,35 p. 100. Si on augmente de 30 le nombre de sièges au Parlement, cela voudra dire que le poids du Québec tombera à moins de 22 p. 100. Il est essentiel que le Québec puisse être représenté non seulement en fonction de son poids démographique mais aussi en fonction de son apport historique et de ses particularités sociales, économiques et culturelles.

If the government was serious about democratic legitimacy, it would ensure that Quebec maintained its current representation in the House of Commons, that is, 24.35% of the seats. If 30 more seats are added, Quebec's representation would drop to under 22%.


J'essaie de voir comment cela peut fonctionner avec les nouvelles dispositions sur les ordonnances de non-publication. Selon ce projet de loi, une personne jugée comme un adolescent — quelqu'un qui est considéré comme une jeune personne, pas seulement en fonction de son âge chronologique, mais aussi de son âge mental — pourrait se voir refuser la protection d'une ordonnance de non-publicati ...[+++]

I am trying to square that with the new provisions on publication bans where now, under this bill, even someone getting a youth sentence — that is someone who presumably has been judged to be not only chronologically but inside his or her head still a young, maturing person — could still be denied the protection of a publication ban.


Des chercheurs de l’Union européenne développent actuellement un système interactif capable de présenter les données non seulement en fonction de l'information demandée, mais aussi en tenant compte des limites des capacités du cerveau humain.

EU researchers are developing an interactive system which not only presents data the way you like it, but also changes the presentation constantly in order to prevent brain overload.


Par ailleurs, les allocations nationales indicatives ont fait obstacle à la sélection des meilleurs projets, car les projets ont été sélectionnés non pas seulement en fonction de leur intérêt intrinsèque, mais aussi en fonction de l’État membre d’origine.

Also, the indicative national allocations hampered the selection of best projects because projects were not only selected based on their merit but also on their Member State of origin.


C’est certainement un domaine qui mérite davantage de recherches; de nombreuses économies pourraient être réalisées, non seulement pour les poids lourds, mais aussi pour tous les autres véhicules.

Certainly that is one area where much research needs to be done; many efficiencies could be made, not just for heavy goods vehicles, but also for all other vehicles.


A. considérant que la stratégie de Lisbonne vise à intégrer 60% des femmes en capacité de travailler dans le marché de l'emploi; considérant que les efforts relatifs au défi démographique cherchent à promouvoir un meilleur taux de natalité pour faire face aux exigences de l'avenir; considérant que l’égalité entre femmes et hommes et l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée demeurent au centre du débat sur les mutations démographiques, en reconnaissant la diversité des schémas familiaux au 21 siècle; considérant que ces deux politiques publiques visent la même population féminine pivot, à savoir la femme âgée de 18 à 49 ans, appréhe ...[+++]

A. whereas the Lisbon Strategy aims to ensure that 60% of women able to work are in employment; whereas efforts relating to the demographic challenge seek to promote higher birth rates to meet future requirements; whereas equal opportunities between men and women and the work-life balance remain central to the debate on demographic change, recognising the diversity of 21st century family ...[+++]


Nous avons non seulement un problème démographique, mais aussi un problème politique, social et éthique.

We do not only have demographic problems, but political, social and ethical ones too.


En fait, le projet de loi C-38 a été structuré non seulement en fonction du principe d'égalité, mais aussi en fonction de la protection de la liberté de religion, à laquelle il fait abondamment allusion, tant dans son préambule que dans ses dispositions de fond.

The point is that Bill C-38 is organized not only around the principle of equality, but around the protection of religious freedom as well. It is extensively referred to, both in the preamble and in the substantive provisions of the legislation.


17. invite la Commission, dans la perspective de cette stratégie globale, à revoir la définition des régions moins favorisées, non seulement en fonction de l'altitude, du climat et des caractéristiques du sol mais également en fonction de la densité et des tendances démographiques, de la structure des âges et du potentiel de développement de l'activité commerciale;

17. In relation to this comprehensive strategy, asks the Commission to review the definition of less favoured regions, not only in relation to altitude, climate and soil conditions but also in relation to population density and trends, age structure and potential for the development of commercial activity;


C. considérant que la durabilité des pensions pose non seulement le problème de trouver des moyens mais aussi celui, pour l'Union européenne, d'atteindre la plupart de ses objectifs, en particulier ceux d'un haut niveau de protection sociale, d'une croissance durable et non-inflationniste et de la cohésion sociale; que, à côté de l'évolution démographique, l'évolution technique, notamment ...[+++]

C. whereas the sustainability of pensions is not only a problem of "finding the means" but also a matter of the EU to achieve many of its objectives, particularly with regard to a high level of social security provisions, sustainable non-inflationary growth and social cohesion; whereas not only demographic trends but also technological developments, particularly in medicine, and the position of families, especi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement en fonction de son poids démographique mais aussi ->

Date index: 2021-01-08
w