Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centaine de communication-secondes
Centaine de secondes de conversation
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pour recherche de virus seulement
Protégé
Spécimens pour recherche de virus seulement
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Traduction de «seulement des centaines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centaine de communication-secondes [ centaine de secondes de conversation ]

centum calls second [ CCS | hundred call-seconds ]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut rappeler que la navigation à courte distance ne concerne pas seulement le fret et que des centaines de millions de passagers empruntent également ce mode de transport chaque année en Europe, par les lignes régulières ou en croisière.

It should also be remembered that Short Sea Shipping does not cover only freight but moves hundreds of millions of passengers every year in Europe both on regular lines and cruises.


Sur les centaines de sociétés de ce type apparues au cours des dernières années, la moitié sont implantées aux États-Unis, et un quart seulement dans l'UE [34].

Out of the hundreds of such companies founded in recent years, one-half are located in the USA compared with one-quarter in the EU [34].


Plusieurs centaines de ces labels ont déjà été attribuées, même si seulement sept agences nationales sont autorisées à le faire[23].

Several hundred labels have already been awarded, but they are still available from only seven national agencies[23].


Au milieu de toutes les célébrations du «printemps arabe», Bruxelles doit maintenant reconnaître que les changements en Tunisie et en Égypte dévorent non seulement des centaines de millions d’euros en aide financière locale, mais deviennent également visibles pour les citoyens européens sous la forme de milliers de réfugiés économiques déjà entrés en Europe.

Amongst all the celebrations of the ‘Arab spring’, Brussels now needs to acknowledge that the changes in Tunisia and Egypt are not only devouring hundreds of millions of euros in local aid payments, but are also becoming apparent to the citizens of Europe in the form of thousands of economic migrants who have already come to Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a un siècle, seulement quelques centaines de personnes vivaient à Fort McMurray, qui commençait tout juste à se transformer d'un poste de traite de la Baie d'Hudson en un épicentre de la prospérité.

One hundred years ago today, Fort McMurray was home to only a few hundred people and just beginning its transformation from a Hudson's Bay trading post into an epicentre of prosperity.


Non seulement des centaines de milliers de personnes sont toujours déplacées ou réfugiées à l’étranger (Tanzanie, Zambie, Burundi) à cause de l’insécurité, mais tout les jours d’autres les rejoignent, à cause de nouveau combats, ou des exactions de bandes armées incontrôlées .

Not only are hundreds of thousands of people still displaced or in refuge abroad (Tanzania, Zambia, Burundi) due to the insecurity, but more join them every day because of fighting or looting by uncontrolled armed groups.


Nous avons maintenant l’impression que cela ne concerne peut-être pas seulement des centaines ou des milliers de personnes, mais que le désespoir pourrait mobiliser des millions de personnes qui n’ont rien à perdre et que rien n’arrêtera dans leur quête de survie.

We now have the impression that this may not be something that involves hundreds or thousands of people, but that desperation could mobilise millions of people who have nothing to lose and who will stop at nothing in their quest for survival.


Je remercie particulièrement le rapporteur d’avoir proposé les amendements oraux qui permettraient d’utiliser la pression de cette pétition pour aider non seulement les centaines de milliers de personnes souffrant de la sclérose en plaques, mais aussi des personnes souffrant d’autres maladies neurodégénératives et réduisant la mobilité similaires, qui ont aussi besoin d’aide.

I am particularly grateful to the rapporteur for putting forward the oral amendments that would allow the pressure from this petition to be used to help not just the hundreds of thousands of sufferers from multiple sclerosis, but also sufferers from other similar mobility-impairment and neuro-degenerative diseases, who need help too.


Une concentration de centaines de desperados à seulement 3 kilomètres de l’Eurotunnel, lequel conduit à la terre promise d’Angleterre.

This amounts to a concentration of hundreds of desperate people only 3 km away from the Eurotunnel, the gateway to England, their country of destination.


Le second message consiste à dire que la Turquie a encore beaucoup de problèmes à résoudre. Elle doit, par exemple, reconnaître le génocide d'un million et demi d'Arméniens, d'un demi-million d'Assyriens, de Chaldéens et de Syriens ainsi que de plusieurs centaines de milliers de Grecs. À cela s'ajoute la nécessité d'améliorer concrètement - pas seulement sur papier, mais aussi dans la vie réelle - les conditions de détention dans l ...[+++]

In addition, there are the tasks – not only on paper but also in practice and in the real world – of improving the conditions in Turkish prisons, ceasing to keep prisoners in solitary confinement, guaranteeing the rights of minorities and ensuring democratic progress not only for minorities but, I would emphasise, for the whole of the Turkish people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement des centaines ->

Date index: 2024-07-27
w