Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement cela diminue " (Frans → Engels) :

Je crois que non seulement c'est un faux débat, mais que cela diminue la démocratie et que cela rend, à mon avis, encore plus cynique l'institution actuelle.

I think that not only is this a false debate but it undermines democracy and makes this institution appear even more cynical.


Cela dit, je tiens à rassurer la Chambre: au lieu de chercher à constituer une caisse occulte ultra secrète de 21 milliards de dollars destinée à accroître la taille de l'appareil gouvernemental au détriment des familles et des industries canadiennes, le gouvernement a présenté un plan d'action économique qui a contribué à diminuer le fardeau fiscal et à créer, net, plus d'un million d'emplois depuis le creux de la récession, dont plus de 54 000 nouveaux emplois pour les jeunes Canadiens, et ce, en mai seulement.

Instead of wanting to raise a $21-billion super secret slush fund to increase the size of government on the backs of Canadian families and industry, have no fear, our economic action plan has helped to lower taxes and create over one million net new jobs since the depths of the recession, including over 54,000 new jobs for young Canadians in May alone.


Non seulement, cela n’aide pas à diminuer la tension entre l’Estonie et la Russie, mais cela l’alimente.

Not only does it not help to reduce the tension caused between Estonia and Russia, it feeds it.


Ensuite, diminuer les taux d'impôt sur les sociétés tout en se débarrassant de tout dégrèvement fiscal associé n'empêchera pas seulement de réaliser une réduction des recettes fiscales à partir de cet impôt, mais cela les augmentera considérablement.

Secondly, lowering corporate tax rates while simultaneously doing away with any associated tax relief will not just fail to bring about a reduction in budget income from this tax; it will, in fact, increase it substantially.


Ensuite, diminuer les taux d'impôt sur les sociétés tout en se débarrassant de tout dégrèvement fiscal associé n'empêchera pas seulement de réaliser une réduction des recettes fiscales à partir de cet impôt, mais cela les augmentera considérablement.

Secondly, lowering corporate tax rates while simultaneously doing away with any associated tax relief will not just fail to bring about a reduction in budget income from this tax; it will, in fact, increase it substantially.


On demande seulement aux autres pays, à ceux de l'Union européenne et aux États-Unis de diminuer leurs subventions, et cela fait toute une histoire.

We are only asking the other countries, the European Union countries and the United States, to reduce their subsidies, and they make a big deal about it.


Non seulement cela entrave leur développement économique, non seulement cela diminue fortement leurs capacités d'offrir les services sociaux de base, comme la santé ou l'éducation, mais cela crée une forme d'esclavage au profit des sociétés occidentales.

Not only does that undermine their economic development, not only does that significantly reduce their ability to provide basic social services, such as health or education, but it creates a sort of slavery which benefits Western societies.


Ainsi devrait-elle exiger l'adoption, tant au Nord qu'au Sud, du principe d'une agriculture à la fois durable et humaine: non seulement l'élevage industriel fait endurer aux animaux de multiples souffrances, mais - et cela est capital - il va à l'encontre de l'éradication de la pauvreté dès lors qu'il diminue les revenus des petits agriculteurs et conduit à la disparition d'emplois et de moyens d'existence en milieu rural.

For example, it should call for the adoption of the principle both North and South that agriculture should be both sustainable and humane: industrial animal farming not only imposes suffering on animals, but also – crucially – is detrimental to poverty eradication as it undercuts small-holder farmers and leads to the loss of rural jobs and livelihoods.


Les habitats naturels sont détruits et la biodiversité diminue - cela ne signifie pas seulement moins d'oiseaux marins à admirer, mais aussi des stocks réduits de poissons côtiers et de haute mer dès lors que les frayères sont détruites. Les plans d'action régionaux pour la biodiversité ont recensé jusqu'à 30 mesures nécessaires pour enrayer la régression des habitats et mettre un terme à la disparition des espèces dans certaines zones côtières de la zone métropolitaine du nord-ouest de l'Europe.

Natural habitats are being destroyed and biodiversity is declining -- This means not only less seabirds to watch, but also less coastal and offshore fish stocks as spawning grounds are destroyed; Regional Biodiversity Action Plans have identified up to 30 actions necessary to prevent further habitat loss and arrest species decline in certain coastal areas in the North-West European Metropolitan area.


À moins de 50 p. 100, cela signifie que, s'ils ne sont pas protégés de la volonté de la majorité, les droits des groupes sont seulement des privilèges qui peuvent être accordés, retirés, renforcés ou diminués selon la fantaisie de la majorité ou des représentants élus de la majorité.

Amounting to less than 50 per cent means that group rights, unless protected from the will of the majority, are only privileges, which may be given, taken, enhanced or diminished on the whim of the majority or the majority's elected representatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement cela diminue ->

Date index: 2022-03-27
w