Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule réalité que nous ayons observée " (Frans → Engels) :

En réalité, les 14 points en question ont trait à la langue, à la culture et aux coutumes des Nisga'as, c'est-à-dire rien en réalité dont nous ayons à nous préoccuper quant à la souveraineté du Canada.

The reality of it is those 14 areas we are talking about relate to language, culture and custom of the Nisga'a people, nothing really to be concerned about as it relates to Canada's sovereignty.


Toutefois, le libre-échange doit se faire dans un cadre loyal, et seuls les échanges intervenant dans un tel cadre peuvent être libres. Nous présentons aujourd'hui une proposition visant à adapter nos instruments de défense commerciale aux nouvelles réalités que sont la surcapacité et la mutation du cadre juridique international.

But free trade must be fair, and only fair trade can be free. Today we are presenting a proposal to adapt our trade defence instruments to deal with the new realities of over-capacity and a changing international legal framework.


La seule chose que nous ayons pu produire, ce sont des cartes jaunes et des cartes orange – ce qui est en réalité totalement inefficace et du point de vue de l’autonomie et de la souveraineté des parlements nationaux, plutôt une plaisanterie qu’un véritable instrument juridique.

The only thing we have been able to produce is yellow cards and orange cards – something that in reality is completely ineffective and is, as far as the autonomy and sovereignty of national parliaments is concerned, more of a joke than a real legal instrument.


La seule réalité que nous ayons observée à propos de ce registre des armes à feu, c'est que les agents de police de première ligne se voient privés des ressources dont ils ont besoin pour lutter efficacement contre la criminalité.

The only reality that we have seen with this gun registry is to strip frontline police officers of the resources that they need to fight crime effectively.


Les mesures dont nous débattons aujourd’hui représentent le plus grand déni collectif de la réalité que nous ayons jamais vu.

The measures we are debating today represent the greatest collective flight from reality that we have ever seen.


Force est d’admettre que le projet d’intégration de l’Union européenne est l’une des plus grandes menaces pour le patrimoine de chaque pays européen que nous ayons observées depuis des décennies.

What must be recognised is that the European Union’s integration agenda is one of the greatest threats to the heritage of every country in Europe that we have seen for decades.


La seule certitude que nous ayons, c'est que l'enjeu est important. Des millions de personnes sont occupées dans ce secteur et bon nombre de pays, plus particulièrement ceux du monde en développement, sont fortement dépendants de l'activité textile.

The only certainty is that the stakes are high: there are millions of people working in this sector, and many countries, in particular in the developing world, are very dependent on textiles trade.


Nous ne pourrons dire demain que oui ou non au sujet du protocole de Kyoto, mais le seul fait que nous ayons l’opportunité d’approuver le texte d’un accord global, rien que cela a déjà exigé un travail considérable.

Tomorrow we can say only ‘Yes’ or ‘No’ to the Kyoto Protocol, but it has taken a great deal of work to give us the chance to say ‘Yes’ to a comprehensive agreement.


Il est clair que l'élargissement n'est pas le seul défi que nous ayons à relever.

Because enlargement is clearly not the only challenge facing us today.


C'est la seule façon que nous ayons d'assurer aux citoyens européens un niveau de vie élevé susceptible d'être maintenu à moyen et long terme".

Only in this way can we ensure a high standard of living for European citizens which can be maintained in the medium and long-term".




Anderen hebben gezocht naar : réalité     réalité dont nous     dont nous ayons     seuls     aux nouvelles réalités     être libres nous     seule     en réalité     chose que nous     nous ayons     seule réalité que nous ayons observée     mesures dont nous     patrimoine     européen que nous     nous ayons observées     certitude que nous     seul     nous     pas le seul     défi que nous     c'est la seule     façon que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule réalité que nous ayons observée ->

Date index: 2024-12-18
w