Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule ryanair avait reçu " (Frans → Engels) :

Elle a constaté qu'à l'aéroport de Zweibrücken, seule Ryanair avait reçu un tel soutien marketing, que les paiements n'étaient apparemment pas subordonnés au fait que les mesures de marketing aient une incidence mesurable (telle qu'une augmentation du nombre de passager), et qu'on ne savait pas si le Land de Rhénanie-Palatinat avait un quelconque contrôle sur la prestation des services de marketing par AMS/Ryanair.

It observed that at Zweibrücken Airport, only Ryanair had received marketing support to such an extent, that the payments were apparently not conditional on the marketing measures having a measurable impact (such as an increase in the number of passengers), and that it was not known whether Land Rhineland-Palatinate had any control over the provision of the marketing services by AMS/Ryanair.


La Banque Royale a mentionné qu'en 1996 elle avait reçu une plainte, qu'en 1997 aucune plainte n'avait été portée et qu'en 1998 elle avait reçu une seule plainte.

The Royal Bank indicated that in 1996 they had one complaint; in 1997, they had zero complaints; and, in 1998, they have had one complaint.


On indique qu'au cours de l'exercice financier 1996-1997, on n'a reçu qu'une seule demande, tandis qu'au cours de l'exercice 1995-1996, on en avait reçu trois.

It says that during the 1996-97 fiscal year, there was only one request made while during the 1995-96 fiscal year, three were made.


La Montreal, Maine & Atlantic Railway avait reçu une permission spéciale pour ne fonctionner qu'avec un seul mécanicien plutôt que deux, comme c'est la norme.

The Montreal, Maine & Atlantic Railway was given special permission to operate with a single engineer instead of the two- persons standard.


En outre, M. Stadler est soupçonné d'avoir, le 24 janvier 2008, déposé un faux témoignage devant le tribunal pénal régional de Vienne lors de son audition formelle durant l'audience publique sur le fond de cette affaire, en déclarant qu'il avait reçu les photos en question après Noël et que le seul but qu'il recherchait en diffusant ces photos était l'ouverture d'une enquête à ce sujet.

Furthermore, it is also suspected that, on 24 January 2008, Mr Stadler committed perjury before the Vienna Regional Court for Criminal Cases in the main public proceedings in the related media law case, in his formal hearing on the facts, by stating that he had received the photos in question after Christmas and that his sole reason for forwarding the photos was to ensure that they were properly investigated.


Quatrièmement, même si les points précédents étaient rejetés, il conviendrait de conclure qu’ETVA a accepté d’accorder la garantie le 31 mai 2002 pour la seule raison que son actionnaire majoritaire (c’est-à-dire, la Banque du Pirée) avait reçu de l’État une garantie qui le protégeait contre toute perte financière résultant de cette garantie.

Fourth, even if all the previous points were dismissed, it should be concluded that ETVA accepted to grant the guarantee on 31 May 2002 only because its controlling shareholder (i.e. Piraeus Bank) had received a guarantee from the State protecting him against any financial damage stemming from this guarantee.


Fin 1996, la Commission n'avait reçu qu'un seul rapport.

By the end of 1996, only one report had been sent to the Commission.


Aussi, que le rapport contienne une explication selon laquelle la seule partie de la réunion du 25 mars 2010 qui a été publiée dans le procès-verbal officiel correspondait au libellé d'une motion qui avait été présentée au public et qui ne contenait aucune mention de la personne ayant déposé la motion, ni du fait qu'elle avait reçu l'appui de tous les partis, affirmations qui peuvent être considérées comme trompeuses si l'on n'a pa ...[+++]

Also: an explanation that the only portion of our meeting on March 25, 2010, that was published in the official minutes was the body of a motion that had the public meetings and did not mention whose motion it was and that it received all-party support, a fact that could be seen as misleading without the context of the debate that occurred on March 25; an explanation that the public minutes did not mention when the committee would be scheduled or hearing testimony, and that, in fact, there was consensus among the members of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities that this motion would not take precedence ove ...[+++]


Le seul député qui a manqué à sa parole, le seul député qui a donné de l'information privilégiée qu'il avait reçue du Comité de la justice qui étudie la question de la criminalité, c'est un député du gouvernement libéral d'en face.

The only member who broke his oath, the only member who passed on privileged information that he received in the Standing Committee on Justice and Human Rights, which is looking at the issue of crime, is one of the members of the Liberal government across the way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule ryanair avait reçu ->

Date index: 2023-08-26
w