Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule recommandation estimez-vous " (Frans → Engels) :

Avec votre vaste expérience et la compréhension que vous avez de ces choses-là, si vous pouviez faire une seule chose et si notre comité sénatorial pouvait faire une seule recommandation, estimez-vous qu'il serait avantageux de revoir tout le financement des Autochtones?

If you, in your vast experience and comprehension of these things, could do one thing and our Senate committee could make a recommendation, do you see value in a comprehensive review of all Aboriginal funding?


Le sénateur Banks : Lorsque le Groupe consultatif sur les besoins spéciaux et le Groupe consultatif sur la nouvelle Charte des anciens combattants font des recommandations, estimez-vous qu'on en tient compte?

Senator Banks: When the special needs advisory group and the New Veterans Charter Advisory Group make recommendations, are you satisfied that attention is paid to them?


Vous nous avez demandé de vous indiquer quelles recommandations nous aimerions voir figurer dans votre rapport; si vous aviez une baguette magique et que vous ne pouviez concrétiser qu'une seule recommandation, j'aimerais que ce soit la suivante : que les Premières nations profitent et bénéficient des ressources qui se trouvent sur leur territoire.

If I were to say one recommendation that I would hope you would put forward if you had the magic wand to actually make it happen, it is for First Nations to enjoy and have benefit from the resources found within our territories.


Honorables sénateurs, la seule recommandation que je peux faire, c'est que si vous avez l'intention d'avoir une discussion sur cette clause de non-dérogation et espérez rectifier cela à ce moment-là, il vous faudra attendre 100 ou 125 ans.

Honourable senators, the only recommendation I can put forward is that if you are waiting to have a discussion on a non-derogation clause and hope that we will rectify this through that avenue, you will have to wait for 100 or 125 years or longer.


Pas un. Si vous estimez que je suis dans l’obligation de suivre l’avis d’un seul institut en ignorant celui de tous les autres, dites-le et jetez-moi la pierre.

If you believe that I am obliged to follow the opinion of a single institute and ignore that of all the others, then please tell me so and you can reprimand me for this. I cannot assume this responsibility.


Monsieur Topolánek, je tiens à vous adresser trois recommandations de notre part, auxquelles vous pourrez réfléchir au cours des prochains jours. Si vous obligez les gouvernement de l’Union européenne à mobiliser 1,5 % de leur produit intérieur brut en 2009 et 1 % en 2010 pour faire face à la situation économique à court terme et si, pour autant que j’aie bien compris, seuls quatre pays respectent actuellement ces conditions, cela ne suffit pas et votre rôle, en tant que président en exercice du Conseil, consiste à faire en sorte que ...[+++]

Mr Topolánek, I want to give you three recommendations from our point of view to take with you over the next few days: if you force the governments of the European Union to mobilise 1.5% of their gross domestic product in 2009 and 1% in 2010 as a package to address the short-term economic situation and so far four countries, if I have followed this correctly, meet these specifications, then that is not enough and it is your job as President-in-Office of the Council to ensure that the states honour their self-imposed commitments.


Par conséquent, lors de sa réunion du 15 septembre 2005 et conformément à la proposition faite par son rapporteur M. Antonio López-Istúriz White, la commission des affaires juridiques a décidé, par 15 voix contre 2 et 4 abstentions, de vous recommander la suppression de la référence à l'article 203 du traité CEEA, et de ne retenir que l'article 308 du traité CE comme seule base juridique.

Consequently, at its meeting of 15 September 2005 and in accordance with the proposal made by its draftsman Mr. Antonio López-Instúriz White, the Committee on Legal Affairs decided, by 15 votes to 2 with 4 abstentions, to recommend that the reference to Article 203 of the EAEC Treaty be removed, leaving Article 308 of the EC Treaty as the sole legal basis.


Je ne peux dès lors vous adresser qu'une seule recommandation : votez en faveur de l'adhésion de la Lettonie à l'Union européenne !

So the one thing I can recommend is that you vote for Latvia’s accession to the European Union.


Au cours de sa réunion du 6 octobre 2005, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de vous recommander de conserver pour seule base juridique l'article 175, paragraphe 1, du traité CE.

At its meeting of 6 October 2005 the Committee on Legal Affairs accordingly decided, by a unanimous vote, to recommend that you retain Article 175(1) of the EC Treaty as the sole legal basis.


Le président: Après avoir énoncé vos recommandations, estimez-vous que le programme actuel devrait être élargi, plutôt que maintenu tel quel?

The Chairman: Having read the details of your recommendations, are you basically suggesting that the current program be not only maintained, but expanded?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule recommandation estimez-vous ->

Date index: 2025-09-02
w