Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule raison pour laquelle nous réclamons " (Frans → Engels) :

La seule raison pour laquelle nous réclamons la modification d'une loi fédérale, c'est que le gouvernement a le pouvoir de le faire.

The only reason we are coming here for federal legislative amendments is because the government has the power to do that.


À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


C’est la raison pour laquelle nous nous efforcerons de faire aboutir des accords de libre-échange équilibrés que la Commission a placés au rang des priorités dans sa stratégie «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée».

That is why a large part of our energy will be spent on delivering balanced free-trade agreements put forward as priorities by the Commission in its Global Europe strategy.


C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains p ...[+++]

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


C'est la raison pour laquelle nous nous préparons à soutenir les acteurs qui sont à la pointe de l'innovation dans le cadre du Conseil européen de l'innovation, une initiative pilote mise en place au titre du programme-cadre pour la recherche et l'innovation «Horizon 2020».

That's why we're gearing up support to breakthrough innovators through the pilot European Innovation Council under the EU's Horizon 2020 research and innovation framework programme".


Cette situation invraisemblable est la raison pour laquelle nous réclamons la mise sur pied d'une commission d'enquête sur le Bureau de la concurrence, d'autant plus qu'en 1987, quand on a procédé à la déréglementation du transport aérien, on nous avait promis un marché concurrentiel, des prix abordables pour les consommateurs et un meilleur service.

It is because of this preposterous situation that we are calling for the creation of a commission of inquiry into the Competition Bureau, especially since, in 1987, when the airline industry was deregulated, we were promised a competitive market, affordable prices for consumers and better service.


Voici ce que depuis cinq ans nous réclamons et continuons de réclamer: nous voulons un règlement durable à long terme du différend du bois d'oeuvre; et nous voulons un terme aux batailles juridiques et aux poursuites, reconnaissant que les Canadiens ont été actionnés, que les Canadiens ont été accusés de pratiques commerciales déloyales et que la seule raison pour laquelle il y a des pours ...[+++]

Here's what for the last five years we've wanted and continue to want: we want a long-term durable settlement of the dispute over softwood lumber; and we want an end to legal battles and litigation, recognizing that Canadians have been sued, Canadians have been charged with unfair trade practices, and that the only reason there is litigation is because the United States industry, aided and abetted by the United States government, has brought Canadians into the legal dock, charged us with misconduct, and obliged us to defend ourselves.


Je me demande pourquoi nous leur enverrions de l'argent en l'absence de garanties. Je suis curieux de savoir également si le député est d'accord avec la déclaration du Sierra Club selon laquelle la seule raison pour laquelle nous devons consentir ce transfert de richesse, qui consiste à remettre 5 milliards de dollars aux pays du tiers monde au cours des cinq prochaines années, c'est que le gouvernement libéral n'a rien fait depuis 1992 à ce sujet.

As well, I am curious to know if the member agrees with the statement of the Sierra Club that the only reason we have to do the transfer of wealth, to send $5 billion in the next five years to third world countries, is that the Liberal government has done absolutely nothing since 1992 on the file.


La seule raison pour laquelle ils sont encore chez nous—et c'est la raison pour laquelle ils disent s'être joints à notre équipe et c'est aussi la raison pour laquelle ils y demeurent—c'est qu'ils ont un intérêt dans la croissance de l'entreprise grâce au régime d'actionnariat.

The one reason we've managed to retain them—and it is a reason they say they join us and it's also a reason they say they stay—is because they are sharing in the growth of the company with the ESOPs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule raison pour laquelle nous réclamons ->

Date index: 2024-02-05
w