J’espère que personne ici n’est découragé de prendre des mesures sévères, craignant que les États membres ne considèrent l’UE comme un croquemitaine. En fait, les États membres ont véritablement besoin de subir des pressions externes, et peut-être même d’être confrontés à un croquemitaine, parce qu’à l’ère de la mondialisation, ils ne peuvent pas relever ce défi seuls.
I hope that no one is deterred by stringent measures for fear of the European Union being depicted as the bogeyman by the Member States, as the truth is that Member States need external pressure, possibly even a bogeyman, because they cannot cope with the task alone in the age of globalisation.