Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule façon éventuellement " (Frans → Engels) :

La seule façon d'avoir des crédits assurant la mise en oeuvre de recommandations éventuelles et des politiques éventuellement préconisées, c'est de faire en sorte que ces dernières soient intégrées à un Livre blanc, comme on l'a fait en Australie.

The only way we're going to get money actually attached to any recommendations in the white paper, to any policy positions in the white paper, is if we attach that money as part of that white paper, like Australia did.


La seule façon pour eux d'interjeter appel d'une décision éventuellement dans ce sens est une action en justice à la cour fédérale, ce qui coûte très cher et n'est pas à la portée de tous.

Also, the only way they can appeal the decision is through the Federal Court judicial process, which is very costly, and not everyone can have access to that.


11. estime que la notion de "personnes agissant de concert" est essentielle lorsqu'il s'agit de calculer le seuil qui déclenche le lancement d'une offre obligatoire, et croit savoir que les États membres ont transposé la définition de la directive de façons différentes; considère toutefois que le fait de se concentrer sur la modification de la notion de "personnes agissant de concert" dans la seule directive ne permettrait pas de renforcer la sécurité juridique, étant donné que cette notion est également utilisée pour d'autres calcul ...[+++]

11. Believes that the concept of ‘acting in concert’ is essential when calculating the threshold that triggers the launch of a mandatory bid, and understands that Member States have transposed the definition provided for in the Directive differently; believes, however, that focusing on changes to the concept of ‘acting in concert’ solely within the Directive would fall short of enhancing legal certainty, as this concept is also relevant for other calculations required under EU company law; suggests, therefore, that a more detailed analysis is undertaken in order to identify possible means by which the concept of ‘acting in concert’ cou ...[+++]


Il y aura donc une Constitution ou quelque chose de baptisé comme tel. Mais, s’il s’agit de démocratie, une Constitution étant pour moi l’apanage d’une démocratie - M. Poettering se réfère souvent à cela -, on ne peut installer une démocratie européenne que d’une seule façon, éventuellement avec les risques que cela comporte: via le référendum.

There will therefore be a constitution or something of that name. However, if it is a democracy, and in my mind a constitution is the privilege of a democracy, as Mr Poettering often says, a European democracy can only be established in one way, perhaps with the risks that it carries: through a referendum.


Il y aura donc une Constitution ou quelque chose de baptisé comme tel. Mais, s’il s’agit de démocratie, une Constitution étant pour moi l’apanage d’une démocratie - M. Poettering se réfère souvent à cela -, on ne peut installer une démocratie européenne que d’une seule façon, éventuellement avec les risques que cela comporte: via le référendum.

There will therefore be a constitution or something of that name. However, if it is a democracy, and in my mind a constitution is the privilege of a democracy, as Mr Poettering often says, a European democracy can only be established in one way, perhaps with the risks that it carries: through a referendum.


Pour le président et les membres du conseil d'administration, il n'y a pas une seule façon de procéder, mais autant que nous pourrons en trouver. M. Joe Preston: Vous dites qu'il y a d'autres façons de procéder, mais si la Gazette du Canada ne donne aucun résultat et si le site Web ne fonctionne pas encore et ne permet donc pas à un candidat éventuel de soumettre sa candidature au conseil d'administration, si nous ne faisons pas de publicité, comme c'est actuellement le cas, nous obtenons seul ...[+++]

Mr. Joe Preston: I recognize that you're suggesting there are other avenues, but if no one has come forward through the Canada Gazette, and the website is not up and running yet, so that an individual couldn't have applied for that board or could not have known enough to apply for that board yet, currently the only direction we're getting, if we're not advertising—and we're not currently doing so—is suggestions from the boards of directors.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, dans cette Chambre et dans le monde entier, on a regardé les actes du Canada depuis que le premier ministre a parlé au président Bush, il y a longtemps, en lui expliquant que le Canada considère que la meilleure façon d'agir ici, et la seule façon de garantir à la fois les institutions internationales qui sont importantes et la paix éventuelle dans le monde, c'est de rester dans le cadre des Nations Unies.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, this House and the entire world have followed what Canada has done since the Prime Minister told President Bush, a long time ago, that Canada believes that the best course of action, and the only way to ensure the survival of important international institutions and promote world peace, is to work within the United Nations.


21. souligne que la nécessaire réforme des Nations unies dans son ensemble ne doit être en aucune façon limitée ou occultée par la seule réforme du Conseil de sécurité et par d'autres questions institutionnelles, bien qu'un réexamen des structures et des méthodes de travail en vue d'une meilleure représentation et crédibilité soit de la plus haute importance; appelle les États membres à faire tous les efforts possibles pour éviter que d'éventuelles difficultés à concl ...[+++]

21. Insists that the necessary reform of the United Nations as a whole must by no means be limited or overshadowed by the reform of the Security Council and other institutional questions, although a rethinking of structures and working methods with a view to better representation and credibility is of the utmost importance; calls on UN member states to make every effort to avoid a situation in which potential difficulties in reaching an agreement on the new composition of the Security Council jeopardise the reform as a whole;


Si aucun consensus n’apparaît dans le cadre de la convention, j’estime naturellement qu’il faut proposer des options. Pas de façon neutre mais d’une manière indiquant clairement les options majoritaires, les options minoritaires et éventuellement l’option individuelle d’un seul membre de la convention.

If no consensus is reached at the convention, then I obviously believe that options should be given, not in a neutral manner, but in such a way that the majority and minority options are clearly indicated, as well as the individual option of one member of the convention, if applicable.


Il est ensuite question, dans l'article, de plusieurs approches adoptées par l'ancien premier ministre, notamment sa proposition selon laquelle la seule façon d'éviter le chaos, c'est vraiment d'accepter son approche et rien d'autre, sans compter les insinuations d'une éventuelle mobilisation, sous forme d'une journée d'action, si ses propositions ne sont pas adoptées.

The article goes on to talk about a number of approaches that the former prime minister has made, including his suggestion that the only approach to avoiding chaos is really his way or the highway, not to mention suggestions that action, leading up to a day of action, could take place if his suggestions are not taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule façon éventuellement ->

Date index: 2022-08-31
w