Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule façon d'accroître » (Français → Anglais) :

C'est pour nous la seule façon d'atteindre un équilibre global dans l'intérêt de notre institution, par exemple pour assurer la représentation des différentes nationalités; l'ancienneté, l'âge et la proximité du départ à la retraite sont autant de critères qui entrent en ligne de compte, une autre priorité étant d'accroître efficacement la représentation féminine à ce niveau.

This is the only way for us to assure a balanced overall development in the interests of our institution as regards, for instance, different nationalities; we take account of factors such as seniority, age, nearness to retirement and of the priority objective of effectively increasing the proportion of women in senior management.


La seule façon d'accroître nettement la productivité du Canada dans le domaine de la technologie est de sabrer dans les impôts.

The only way we can bring Canada up to a far greater level of productivity in technology is to slash taxes.


Cela ne fait aucun doute, ce genre de mesure encouragerait les municipalités à accroître leur recours à l'endettement, étant donné que la seule façon de profiter de ce programme fédéral consisterait à se servir des outils en question.

There is no question that this kind of initiative could encourage more municipalities to increase their use of debt, since the only way to benefit from this federal program will be to use these tools.


La seule façon d'assurer la stabilité du secteur bancaire, c'est d'accroître la confiance des consommateurs et des petites entreprises, qui a été ébranlée par la crise financière.

The only way to ensure the stability of the banking sector is by increasing consumer and small business confidence, which was shaken by the financial crisis.


L'Union et les États membres doivent accroître leurs efforts dans ce domaine afin de multiplier les octrois de microfinancements et de satisfaire les demandes des individus qui en ont le plus besoin, à savoir les chômeurs, les femmes et les personnes vulnérables qui souhaitent fonder ou développer une micro-entreprise, y compris de façon indépendante, mais n'ont pas accès au crédit. Il convient d'accorder une attention particulière au renforcement de l'entrepreneuriat féminin compte tenu du fait que dans l'Union, ...[+++]

Union and national efforts in this area need to be stepped up in order to increase the supply of microfinance and meet demand from those who need it most, and in particular unemployed and vulnerable people who wish to start up or develop a micro-enterprise, including on a self-employed basis, but do not have access to credit with particular attention being given to boosting entrepreneurship among women, noting that in the Union only 1 in 10 women are entrepreneurs as opposed to 1 in 4 men.


En faisant porter la responsabilité juridique du respect de l'objectif de collecte aux seuls producteurs, on ne peut s'attendre à accroître le quota de façon significative.

Placing legal responsibility for achievement of the collection target solely on the producers’ shoulders cannot be seen as a means of achieving significantly higher collection rates.


Dans ces circonstances, accroître l'action dans le domaine de la promotion et de l'information est la seule façon de maintenir la compétitivité à l'exportation des produits agricoles de l'UE.

A reduction in customs duties is planned. Under these circumstances, increased action in the area of promotion and information is the only way to maintain the export competitiveness of EU agricultural products.


C’est la seule façon d’atteindre une prospérité et d’accroître l’emploi, ce que les citoyens attendent désespérément.

That alone can bring prosperity and a rise in employment, which is what the public so desperately need.


C'est la seule façon d'accroître la partie du budget qui porte sur les recettes, d'éliminer les incitations à l'économie parallèle, de rétablir la justice et, plus important, de stimuler la croissance économique qui est pour nous tous une priorité (1600) Alors que nous nous débattons chaque année avec des déficits élevés, alors que nous nous débattons avec une dette grandissante et les intérêts sur la dette, nous pourrions accroître le revenu disponible des sociétés et des particuliers, grâce à la mise en place d' ...[+++]

A proportional tax is the only way to increase the revenue side of the budget, remove the incentives for the underground economy, restore fairness and, most important, stimulate economic growth, which is a priority of all of us here (1600 ) While we are fighting with our high annual deficits, the high debt and the interest on that debt, we could increase the disposable income both for corporations and individuals through a completely new taxation system. This would help speed up the process of reducing the deficit to zero and starting to supply some surplus funds to the debt.


La seule façon de réduire de façon permanente l'écart social et économique entre les provinces, c'est d'accroître le niveau de soutien financier que le gouvernement fédéral apporte aux provinces non nanties.

The only way to narrow the social and economic gap that exists between provinces on a permanent basis is to increase the level of financial support the federal government provides to have-not provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule façon d'accroître ->

Date index: 2025-04-24
w