Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul coup pour des considérations bassement partisanes » (Français → Anglais) :

Je peux vous dire qu'à la toute fin du processus, alors qu'il y avait du braquage de la part des courtiers d'assurances, des associations de protection du consommateur et même, à certains moments, du gouvernement du Québec, on en est arrivé, à force de se parler et de débattre, parfois de façon vigoureuse, à un certain équilibre qu'il ne faut surtout pas remettre en question à l'heure actuelle pour des considérations bassement partisanes comme celles qu'a exprimées Jean Ch ...[+++]

I can tell you that at the very end of the process, when there was a standoff between insurance brokers, consumer protection associations and even, at times, the Quebec government, we eventually managed, by talking to each other and debating with each other, sometimes vigorously, to reach a certain balance that must absolutely not be called into question now for basely partisan considerations like those expressed by Jean Charest last week.


La seule personne pour laquelle ce projet de loi a été déposé, dans un mariage totalement honteux du Bloc québécois et des conservateurs et avec des visées bassement partisanes, laisse à croire que le projet de loi C-59 va prévenir ou punir M. Jones plus longtemps alors qu'on sait ce projet de loi ne s'appliquera pas à lui.

The only reason this bill was introduced, in a totally shameful marriage between the Bloc Québécois and the Conservatives, with a cheap partisan agenda, was to make it seem as though Bill C-59 will be a warning to Mr. Jones or punish him longer when we know that this bill will not apply to Mr. Jones.


Il a prouvé à maintes reprises qu'il est capable de s'élever au-dessus des intérêts bassement partisans et de faire ce qu'il considère comme étant, et qui est bien sûr, la chose à faire.

He has proven time and again that he is able to rise above strict partisan interests and to do what he considers, and indeed is, the correct thing.


D'un seul coup, le budget de ce partenariat a été réduit de 30 p. 100. Pourquoi le gouvernement a-t-il abandonné l'accord de Kyoto et adhéré à un partenariat dont le budget vient d'être amputé d'une somme considérable sur un coup de tête des États-Unis?

In one stroke, fully 30% of the budget vanished. Why did our government abandon Kyoto and sign on to a partnership whose budget is slashed at a whim by the United States?


J’ai la certitude que nous sommes tous d’accord pour dire que la formulation du Traité permet à la Commission de retirer des propositions tant que le Conseil n’a pas adopté de position commune. Cette situation n’est pas satisfaisante d’un point de vue juridique, en ce sens que la Commission pourrait, à l’issue de la première lecture par cette Assemblée, laquelle peut réclamer des efforts considérables - il suffit de repenser à la d ...[+++]

I am sure that we are agreed that the wording of the Treaty enables the Commission to withdraw proposals up until such time as the Council has taken up a Common Position, and this state of affairs is unsatisfactory from the legal point of view, in that the Commission could, following the first reading in this House, which can require a great deal of effort – one need only think back to the services directive to realise that – withdraw its proposal, thereby wiping out with one stroke of the pen a great deal ...[+++]


Le fait qu’une érosion des ventes d’un modèle de voiture particulier puisse exercer une influence de cette ampleur, que des investissements substantiels promis aient été annulés et que tous ces emplois disparaissent d’un seul coup peut également entraîner des répercussions considérables dans le reste de l’Europ ...[+++]

The fact that a reduction in the sales of a specific car model can have such an impact, that heavy and promised investments were withdrawn and that all this employment disappears in one fell swoop, can also have major implications for the rest of Europe.


Je ne considère pas le principe du pays d'origine comme une balle magique permettant de réaliser l'intégration du marché d'un seul coup.

I do not regard the country-of-origin principle as a magic bullet to achieve market integration at a single stroke.


Certains partisans d'une constitution européenne ou d'une Charte constituant une étape intermédiaire dans cette direction y voient la possibilité de combler ces lacunes d'un seul coup.

Some proponents of a European constitution or a Charter, by way of an interim step in this direction, see this as an opportunity to make up lost ground in one fell swoop.


Certains partisans d'une constitution européenne ou d'une Charte constituant une étape intermédiaire dans cette direction y voient la possibilité de combler ces lacunes d'un seul coup.

Some proponents of a European constitution or a Charter, by way of an interim step in this direction, see this as an opportunity to make up lost ground in one fell swoop.


Cette façon de faire entrave aussi le travail des députés, qui se prêtent à un horaire intensif de consultations pendant deux mois, à la grandeur du Canada, et qui voient le fruit de leurs efforts, de même que ceux de tous les témoins qui ont participé à l'exercice, brûler d'un seul coup pour des considérations bassement partisanes.

This also hinders the work of members, who make themselves available for intensive consultations throughout the country for two months and who see the results of their efforts and those of all the witnesses who took part in the exercise reduced to nought for purely partisan reasons.


w