Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriver seul devant le gardien de buts
BANANE
C'est nous qui soulignons
Excercendo ad lumen
Famille unicellulaire
Notre but c'est de nous instruire
Personne seule
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «seul but nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


arriver seul devant le gardien de buts

break in alone on goalie


personne seule [ famille unicellulaire ]

one person household [ person living alone | single person | Single persons(ECLAS) | single persons(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne ne parvient pas à parler d'une seule voix en ce qui concerne les problèmes en mer de Chine méridionale; nous n'y parvenons pas en ce qui concerne les droits de l'homme en République populaire de Chine; nous n'y parvenons pas sur la question de Jérusalem; c'est pourquoi il nous faut simplifier ces processus décisionnels afin que l'Union européenne puisse également dégager des positions à la majorité qualifiée.

The European Union cannot reach a unified position on the problems in the South China Sea; we cannot reach a unified position on human rights in the People's Republic of China; we cannot reach a unified position on Jerusalem. This means we need to simplify these decision-making processes so that the European Union can also reach positions by qualified-majority voting.


Nous avions promis de ne pas laisser l'Italie affronter seule cette tragédie et nous honorons cet engagement.

We had promised not to leave Italy alone to face this tragedy and we are delivering on this commitment.


Nous ne pouvons pas laisser et nous ne laisserons pas les États membres ayant une frontière extérieure seuls face à la question migratoire.

We cannot and we will not leave those Member States with an external border on their own.


Nous avons suivi une approche équilibrée afin de nous assurer que nous ne réaménagions pas les prestations dans le seul but d'atteindre un quelconque objectif que la Chambre a fait sien.

We are taking a very balanced approach to ensure we are not just gutting the benefits for the sake of trying to achieve some objective out there that is sometimes reflected in the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que les réductions de tarif et l'augmentation du nombre de places n'ont qu'un seul but, celui de nous écarter du marché ou de faire en sorte que nous éprouvions de grandes difficultés à croître et à nous développer en subventionnant certaines lignes grâce aux gains réalisés en raison du monopole existant sur les autres.

We believe the fare reductions and the capacity increase are for one purpose and one purpose only, and that is to either drive us from the market or make it very difficult to for us to grow and expand by cross-subsidizing from their very profitable monopolistic routes.


Notre consentement à ces « intrusions » dans notre vie privée et dans nos maisons est à la fois nécessaire et conditionnel: nécessaire, parce que nous nous priverions autrement de services considérés comme essentiels de nos jours; conditionnel, parce que nous ne donnons accès à nos renseignements personnels que dans le seul but, précis et limité, de recevoir ces services.

Our consent to these “intrusions”, into our privacy, and into our homes, is both necessary and conditional: necessary, because we would otherwise deprive ourselves of services nowadays considered essential; and conditional, because we permit access to our private information for the sole, specific, and limited purpose of receiving those services.


Le ministre va-t-il renoncer à son projet prédateur qui n'a pour seul but que de donner à ses amis de Bay Street le pouvoir que nous avons au Québec et que nous allons continuer d'exercer en toute indépendance?

Will the minister abandon his predatory plan that serves only to give his Bay Street friends the power that we have in Quebec and that we intend to continue to exert independently?


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Nous avons, en quelque sorte, une unanimité mondiale et nous exportons notre droit, dans le cadre du projet de loi qui nous occupe en ce moment, dans le seul but de faire en sorte qu'il s'applique aux Canadiens se trouvant outre-mer.

We have a sort of world unanimity and we are exporting our law in this particular law just to apply to Canadians who are overseas.


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In particular, we should guard against regulatory requirements that may be manageable only in the industrial world but are unachievable by developing countries, thereby either upsetting existing trade or effectively blocking developing countries from developing life sciences and biotechnology at their own wish and pace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul but nous ->

Date index: 2022-12-29
w