Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «session d’avril nous » (Français → Anglais) :

La situation est passablement délicate, et nous nous rappelons de nos débats pendant la session d'avril alors que la Commission des questions politiques a soulevé plusieurs problèmes portant sur la façon de modifier la constitution de la République de Macédoine.

The situation is quite fragile, and we remember our debates during the April part-session, when the Political Affairs Committee raised several issues concerning how to change the constitution of the Republic of Macedonia.


Nous aurons peut-être une meilleure idée de ce qui nous attend après la session de mars du Conseil des droits de l'homme et après que les Suisses et d'autres auront fait l'objet de l'EPU en avril et en mai.

We may even have a better sense after the Human Rights Council session in March, as well as the Swiss and other appearances before the UPR in April and May.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Since we have elections on 7 June and we currently have a huge influx of visitors, I would ask if we could look into whether, during the April and May sessions here in Strasbourg, we could have all rooms, including plenary, open to visitors until midnight, so that we can cater properly for all visitors.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Since we have elections on 7 June and we currently have a huge influx of visitors, I would ask if we could look into whether, during the April and May sessions here in Strasbourg, we could have all rooms, including plenary, open to visitors until midnight, so that we can cater properly for all visitors.


- (DE) Madame la Présidente, nous pouvons approuver cette demande d’urgence, si ce point est traité durant la période de session d’avril II. Nous connaîtrons alors la conception juridique de la commission juridique et du marché intérieur.

– (DE) Madam President, we can agree to this request for urgent procedure if this is dealt with at the second April part-session, when we will also know how the Committee on Legal Affairs and the Internal Market interprets the law.


Au lieu de cela, nous pouvons nous attendre à ce que quelques projets remontant à la dernière session soient adoptés à toute vapeur d'ici Pâques ou juste avant le déclenchement des élections générales auxquelles on s'attend généralement à ce moment-là. Pendant ce temps, d'autres projets de loi seront loin de recevoir la sanction royale et expireront au Feuilleton de façon opportune, préférablement au Sénat, afin qu'une fois de plus on puisse nous reprocher d'avoir «torpillé» un projet de loi lorsque les stratèges du Parti libéral ordo ...[+++]

What we can expect, instead, are a few bills from the last session to be pushed through by Easter or just before an election is widely expected to be called, while other bills will not even get close to Royal Assent and will conveniently fall off the Order Paper — preferably the Senate's, so that we can once again be blamed for " killing'' legislation — when Liberal Party strategists order a dissolution of Parliament in early April.


Étant donné ce qui s'est passé hier et que nous connaissons tous - nous avons dû entendre des déclarations hypocrites sur de grands principes, alors qu'une résolution sur l'Éthiopie a été sacrifiée lors de la session d'avril, par exemple -, je voudrais demander aux animateurs de ce groupe qu'ils aient, au moins durant cette session, un peu de honte et de respect vis-à-vis de leurs collègues !

Given what happened yesterday, which none of us has forgotten – we were forced to listen to hypocritical statements about great principles when, in the April part-session, for example, a motion on Ethiopia was sacrificed – I would ask the leaders of this group to show, at least in this part-session, some remorse at what they have done and some respect for their colleagues.


Nous accueillons avec satisfaction le rapport que le Forum intergouvernemental sur les forêts (FIF) présentera à la Commission du développement durable des Nations unies lors de sa 8e session en avril et appuyons ses recommandations, notamment celles relatives aux futurs accords internationaux sur les forêts.

14.We welcome the report that the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) will submit to the UN Commission on Sustainable Development at its eighth session in April and support its recommendations notably those related to the future international arrangement on forests.


Nous demandons dès lors que le vote soit reporté à la période de session d'avril et que l'échéance pour le dépôt de résolutions conformément à l'article 37 de notre règlement soit reculée pour permettre à la commission de présenter éventuellement une résolution sur ce sujet.

So we are asking that the vote be postponed to the April part-session and that the deadline for putting down motions under Rule 37 of our Rules be re-opened to allow the committee eventually to table a motion on this issue.


En raison de la complexité du calendrier de la Chambre et de la question que nous allions examiner, si nous avions attendu que la Chambre des lords achève le processus — ce qui nous amène au mois d'avril —, cela nous aurait posé problème parce que nous aurions à déterminer comment procéder sans risquer d'attendre la session d'automne.

The complexity of the house calendar and what we were going to see, depending on when the House of Lords would complete their process — which is taking us into April — raised issues for us in terms of how to be able to move that without having to potentially wait for the fall session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session d’avril nous ->

Date index: 2021-01-12
w