Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses objectifs généraux soient ambitieux " (Frans → Engels) :

16. souligne que, si l'Union doit être le théâtre d'une révolution numérique et retrouver son rôle de chef de file international, il faut que les objectifs pour 2020 soient ambitieux et porteurs d'avenir; rappelle qu'une stratégie numérique révisée et tournée vers l'avenir devrait avoir pour objectif, à l'horizon 2020, que tous les foyers européens disposent d'un abonnement à un débit de 100 mégabits par seconde et que 50 % des foyers européens disposent d'un abonnement à un débit supérieur à 1 gigabit par second ...[+++]

16. Stresses that if the EU is to be home to the digital revolution and regain its global leadership, we need ambitious, forward-looking targets for 2020; believes that a revised forward-looking digital agenda target for 2020 should be to connect all EU households with broadband connections delivering 100 megabits/second, with 50 % of households subscribing to 1 gigabit/second or more; takes note that the Committee on Industry, Research and Energy has already indicated its support for such ambitious targets in its report on guidelin ...[+++]


Bien que le programme soit le seul instrument spécialisé visant à soutenir ce domaine stratégique, et que ses objectifs généraux soient ambitieux, notamment au niveau des activités de prévention et de réduction des effets nocifs, ses ressources financières totales sont les plus limitées de tous les programmes précédemment mentionnés.

Although it is the only instrument specialised for the support of the policy field, and its general objectives are ambitious especially in terms of prevention and harm reduction activities, its overall financial resources are the most limited in comparison to the other programmes mentioned above.


Ils poursuivent et respectent les objectifs généraux et les objectifs spécifiques énoncés à l'article 3, pour autant que ceux-ci soient conformes à la base juridique sur laquelle se fonde le financement.

They pursue and are in line with the aims and specific objectives of Article 3 in so far as these are in conformity with the legal basis from which the funding is derived.


Je crois qu’il est important de souligner l’équilibre nécessaire entre la fixation d’objectifs généraux européens, ambitieux et réalistes et leur adaptation flexible à la situation spécifique de chaque État membre.

I believe that it is important to stress the necessary balance between the establishment of ambitious and realistic general European objectives and their flexible adaptation to the specific situation of each Member State.


Au bout du compte, c’est aux États membres qu’incombe la responsabilité d’atteindre les objectifs généraux de la stratégie de Lisbonne, et il est urgent qu’ils prennent leur responsabilité afin d’assurer que ces objectifs ambitieux deviennent réalité.

The onus for achieving the overarching goals of the Lisbon Strategy ultimately lies with Member States, which must urgently take up their responsibilities to ensure these ambitious goals are made a reality.


Il convient cependant de fixer, en la matière, des objectifs qui soient ambitieux mais réalisables.

However, we need to set objectives in this area that are ambitious yet attainable.


Il souligne toutefois que les objectifs spécifiques ne sont pas quantifiés (aucun indicateur), qu'ils sont difficiles à mesurer et que les objectifs généraux semblent trop ambitieux par rapport aux moyens disponibles, ce qui rend l'évaluation du programme plus difficile.

However it underlines that the specific objectives are not quantified (no indicators), difficult to measure, and that the general objectives seem too ambitious in relation to the means available. This makes the evaluation of the programme more difficult.


Il est possible que tous les objectifs généraux et spécifiques ne soient pas atteints dans les délais fixés, surtout si l'organisation veut relever des défis.

Objectives and targets may not all be achieved within the intended time-frame, particularly if the organisation sets itself challenging goals.


Dans un délai de deux ans après cette adoption, la Commission proposera des objectifs environnementaux plus ambitieux en matière de taxation de l'énergie, afin d'internaliser complètement les coûts externes et de faire en sorte que les niveaux minimaux des droits d'accise soient indexés au moins sur le taux d'inflation.

Within two years of this, the Commission will propose more ambitious environmental targets for energy taxation aiming at the full internalisation of external costs, as well as indexation of minimum levels of excise duties to at least the inflation rate.


5. est d'avis que certains des objectifs généraux, tels qu'ils sont définis dans la stratégie, sont extrêmement ambitieux par rapport aux ressources disponibles ainsi qu'aux capacités de gestion de la Commission; craint que l'autosatisfaction qui marque les objectifs stratégiques et l'accent mis sur le rôle de pivot de l'Union européenne dans un nouveau système d'administration commune ne manquent de crédit tant que la Commission n'aura pas mené à bie ...[+++]

5. Considers that some of the overall aims set out in the strategy are very ambitious, in view of the resources available and of the Commission’s management capabilities; is concerned that the complacent tone of the strategic objectives and the insistence on a pivotal role for the European Union in a new system of corporate governance could lack credibility until the Commission successfully completes its own internal reforms;


w