Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses nombreux bénévoles contribuent » (Français → Anglais) :

Le cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration (1998-2002) a vu le lancement de nombreux projets contribuant au développement et à la mise en oeuvre de politiques des RTE-T au niveau de plusieurs actions et programmes clés.

Under the fifth Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration (1998-2002) many projects contributing to the development and implementation of TEN-T policies had been already initiated in several key actions and programmes.


Dans le cadre du cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration (1998-2002), de nombreux projets contribuant au développement et à la mise en oeuvre de politiques du RTE-T avaient déjà été lancés au niveau de plusieurs actions et programmes clés: l'action clé n°2 "Mobilité durable et intermodalité" et l'action clé n° 3 "Transports terrestres et technologies marines" dans le programme "Croissance compétitive et durable", l'action clé n° 5 "Systèmes énergétiques plus propres, notamment les systèmes renouvelables" et l'action clé n° 6 "Une énergie économique et efficace pour une Europe compétitive ...[+++]

Under the fifth Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration (1998-2002) many projects contributing to the development and implementation of TEN-T policies had been already initiated in several key actions and programmes: key action 2 'Sustainable mobility and intermodality' and key action 3 'Land transport and marine technologies' in the Competitive and Sustainable Growth programme, key action 5 'Cleaner energy systems, including renewable and key action 6 'Economic and efficient energy for a competitive Europe' in the Energy, Environment and Sustainable Development programme as well as in the Informatio ...[+++]


À l'occasion de l'Année internationale des bénévoles, je veux saluer le travail exceptionnel des employés du Centre communautaire de Beauport qui, de concert avec de nombreux bénévoles, contribuent au bien-être et à la qualité de vie de notre société.

On the occasion of the International Year of Volunteers, I would like to praise the exceptional work done by the employees of the Beauport community centre who, with many volunteers, contribute to the welfare and quality of life of our society.


Cette campagne a créé une grande émulation, avec la mobilisation d'acteurs de plus en plus nombreux, accompagnateurs bénévoles, débits de boissons offrant des boissons non-alcoolisées au BOB, des services publics spéciaux etc.

This campaign has caught the public imagination and more and more people have joined in, with volunteers offering to drive people home, bars offering non-alcoholic drinks to the person designated as "Bob", special public services, etc.


Les bénévoles participent à la coordination des actions et à la coopération entre les citoyens. Des entreprises sociales et communautaires, telles que les 300 entreprises de l’économie sociale qui, au Danemark, ont le droit d’utiliser le label «RSV» — pour «entreprise (virksomhed) de l’économie sociale enregistrée» — ou la marque de café Cletwr au centre du pays de Galles, contribuent de plus en plus à compenser la disparition de services publics ou privés.

Social and community enterprises, such as the 300 socioeconomic companies in Denmark being allowed to use the label ‘RSV’, i.e. Registered Socioeconomic Company (Virksomhed) or the Cletwr cafe in mid Wales, are increasingly contributing to replacing lost public and private services.


Je profite de l'occasion pour remercier les nombreux bénévoles, parents et amis qui ont contribué à ma victoire lors de l'élection du 12 avril.

I would like to take this opportunity to thank the many volunteers, family and friends who helped to ensure my victory at the polls on April 12.


Le Mouvement des services à la communauté du Cap-Rouge et ses nombreux bénévoles contribuent depuis 1976 à améliorer la vie des gens de ma circonscription, et pour ce travail admirable et exemplaire, je les remercie.

Mouvement des services à la communauté du Cap-Rouge and its many volunteers have been helping to improve the lives of people in my riding since 1976, and I would like to thank them for their wonderful and exemplary work.


Je félicite les membres du comité organisateur et les nombreux bénévoles qui ont contribué au remarquable succès de cet événement. Je salue tout particulièrement les membres du comité exécutif de cette année, nommément Esther Bryan, Hope Roberts, Nick Vandale, Charlotte Tosch, Dorothy McHarg, Walter Gibbons et Elaine Arvisais.

I wish to recognize the executive of this year's festival: Esther Bryan, Hope Roberts, Nick Vandale, Charlotte Tosch, Dorothy McHarg, Walter Gibbons and Elaine Arvisais.


L'étendue des audits devrait en outre tenir pleinement compte de l'objectif, des caractéristiques des populations cibles du Fonds, et du caractère bénévole de nombreux bénéficiaires.

In addition, the scope of audits should take fully into account the objective and the features of the target populations of the Fund, as well as the voluntary character of many beneficiaries.


Ils nous montrent à ne pas oublier la générosité et la bonté, à favoriser le travail bénévole et à encourager les autres à suivre les traces des nombreux bénévoles qui contribuent à la générosité de notre société.

It teaches us to remember generosity and kindness, to promote volunteering often, and to encourage others to follow in the footsteps of the many volunteers that shape our caring society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses nombreux bénévoles contribuent ->

Date index: 2024-03-27
w