Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses exportations soient examinées " (Frans → Engels) :

les carcasses de salamandres mises en quarantaine soient examinées dans un laboratoire désigné par l'autorité compétente.

carcases of quarantined salamanders are examined in a laboratory indicated by the competent authority.


Parmi les mesures envisagées figurent la mise en place de procédures internes et une formation du personnel destinées à faire en sorte que la majeure partie des notifications valables visant à la suppression de discours haineux illégaux soient examinées en moins de 24 heures et que, si nécessaire, ces contenus soient supprimés ou que l'accès à ceux-ci soit désactivé.

This will include the establishment of internal procedures and staff training to guarantee that the majority of valid notifications for the removal of illegal hate speech are reviewed in less than 24 hours and remove or disable access to such content, if necessary.


46. plaide en faveur d'un renforcement du contrôle parlementaire tant au niveau national qu'au niveau européen grâce à des rapports annuels aux parlements; demande que les exportations d'armements européens ainsi que la politique industrielle européenne en matière de défense soient examinées lors de la prochaine conférence interparlementaire sur la PESC/PSDC;

46. Calls for parliamentary oversight to be strengthened at both national and European level by means of annual reports to parliaments; calls for European arms exports and European industrial defence policy to be discussed at the next interparliamentary conference on the CFSP/CSDP;


49. plaide en faveur d'un renforcement du contrôle parlementaire tant au niveau national qu'au niveau européen grâce à des rapports annuels aux parlements; demande que les exportations d'armements européens ainsi que la politique industrielle européenne en matière de défense soient examinées lors de la prochaine conférence interparlementaire sur la PESC/PSDC;

49. Calls for parliamentary oversight to be strengthened at both national and European level by means of annual reports to parliaments; calls for European arms exports and European industrial defence policy to be discussed at the next interparliamentary conference on the CFSP/CSDP;


46. plaide en faveur d'un renforcement du contrôle parlementaire tant au niveau national qu'au niveau européen grâce à des rapports annuels aux parlements; demande que les exportations d'armements européens ainsi que la politique industrielle européenne en matière de défense soient examinées lors de la prochaine conférence interparlementaire sur la PESC/PSDC;

46. Calls for parliamentary oversight to be strengthened at both national and European level by means of annual reports to parliaments; calls for European arms exports and European industrial defence policy to be discussed at the next interparliamentary conference on the CFSP/CSDP;


Pour garantir que les demandes de protection internationale soient examinées et que les décisions les concernant soient prises de manière objective et impartiale, il est nécessaire que les professionnels agissant dans le cadre des procédures prévues par la présente directive exercent leurs activités dans le respect des principes déontologiques applicables.

In order to ensure that applications for international protection are examined and decisions thereon are taken objectively and impartially, it is necessary that professionals acting in the framework of the procedures provided for in this Directive perform their activities with due respect for the applicable deontological principles.


les demandes soient examinées et les décisions soient prises individuellement, objectivement et impartialement.

applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially.


a) les demandes soient examinées et les décisions soient prises individuellement, objectivement et impartialement.

(a) applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially.


La Communauté européenne ne s’oppose évidement pas à ce que ses exportations soient examinées par les gouvernements d’autres pays membres de l’OMC.

Obviously the European Community does not object to its own exports from being investigated by governments of other WTO member states.


Telles sont les pratiques et les réalités qu’il est impératif de combattre. Il est utile qu’elles soient examinées avec efficacité et diligence, comme dans ces rapports de la Cour des comptes relatifs aux restitutions à l’exportation.

These are the practices and the realities which it is essential to combat, and it is useful to see them effectively and diligently examined, as has happened with these Court of Auditors reports on export subsidies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses exportations soient examinées ->

Date index: 2021-01-31
w