Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses concurrents seront devenus assez " (Frans → Engels) :

Est-ce bien ce que vous recommandez, que la SEE agisse en bon père de famille et encourage ses concurrents, puis se retire de ce marché, de façon altruiste, une fois que ses concurrents seront devenus assez solides?

Is that what you are recommending, that EDC take on the job of le père de famille and encourage its competitors, and then when its competitors become strong enough it should act in an altruistic way and pull out?


Il a sous-entendu que les coopératives de crédit ne seront jamais assez grandes, ne seront jamais assez fortes et n'auront jamais les moyens suffisants pour véritablement soutenir la concurrence face à ces superbanques fusionnées.

He implied that the credit unions will never be big enough and strong enough, and never have sufficiently deep pockets to really compete with these merged super-banks.


Il y a aussi une certaine inquiétude de la part de l'industrie. Elle croit en effet que si nous nous dépêchons de faire affaire avec certains de ces pays, nous constaterons qu'ils seront devenus nos concurrents dans quelques années parce qu'ils sont très avides d'avoir certaines technologies occidentales qui font actuellement défaut dans le char d'assaut T-72 par exemple.

There is also a certain concern on the part of industry that if we rush to do business with some of these countries, we will find them to be our competitors a few years hence, because they're very thirsty for some of the western technology that something like a T-72 tank lacks today.


D'éventuels problèmes de concurrence de nature verticale sur le marché en amont des principes actifs à usage pharmaceutique et, en Hongrie, sur le marché en aval du commerce de gros peuvent être exclus dans la mesure où les parties ne seront pas assez puissantes sur le marché pour tirer parti de ces relations au détriment de la concurrence.

Possible competition concerns as a result of vertical issues in the upstream pharmaceutical ingredient market and, in Hungary, the downstream wholesaling market could be excluded, as the parties would not be strong enough in the market to exploit such relationships to the detriment of competition.


S'il est probable que les consommateurs seront désireux et capables de transférer assez rapidement une grande partie de leur demande à un concurrent (potentiel) la fraction pertinente sera sans doute assez substantielle.

If it is likely that customers would be willing and able to switch large amounts of demand to a (potential) competitor relatively quickly, the relevant range is likely to be relatively large.


Il faut espérer que ces mesures seront aussi suivies d’effet, car l’action de la Corée du Sud met réellement en danger les possibilités des chantiers navals européens de réussir dans une situation où la concurrence est déjà bien assez intense et dure.

Hopefully these measures will work, as South Korea’s operations really weaken the prospects for success of European shipyards in the face of already intense competition from elsewhere.


Il n'existe aucun plan B, aucune possibilité de recourir à une autre compagnie aérienne tant que les plus petites ne seront pas assez importantes pour former une véritable concurrence.

We cannot go to plan B or another airline until some of those smaller airlines are big enough to really present themselves as competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses concurrents seront devenus assez ->

Date index: 2024-10-04
w