Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Combien vaut mon lot boisé?
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «ses collègues combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'essayais juste de signaler à notre collègue combien de gens ont soulevé des questions dont le gouvernement ne veut tout simplement rien entendre.

I was just trying to point out to the hon. member how many people have talked about so many issues which the government just will not listen to.


Le sénateur Mitchell : Enfin, pendant que madame le leader réfléchit à cette affaire, peut-elle s'interroger sur toute la série de cas qui sont maintenant révélés et demander à ses collègues combien d'autres cas il faudra encore découvrir avant que le gouvernement n'intervienne pour susciter un changement d'attitude à la GRC afin que les femmes, entre autres, puissent se sentir en sécurité dans cette institution emblématique qui reflète les valeurs traditionnelles du Canada?

Senator Mitchell: Finally, while the leader is considering this, could she consider the litany of this kind of issue that is now emerging and ask the question of herself and of her colleagues how many of these kinds of cases have to emerge, how much of this has to be going on, before this government will step in and do something about changing the culture of the RCMP so that women, among other people, can feel safe in this iconic institution reflecting ...[+++]


Monsieur le Président, je dois demander à ma collègue combien de vies seraient favorablement touchées si nous augmentions les impôts des sociétés plutôt que d’investir dans les Canadiens?

Mr. Speaker, I have to ask my colleague how many lives would benefit from increasing corporate taxes instead of investing in Canadians?


Je ne peux pas dire à mes collègues combien de discussions bouleversantes j'ai eues avec des membres de familles et des personnes qui venaient d'arriver au Canada comme réfugiés.

I cannot tell members how many emotionally charged discussions I have had with family members and with people who had come over to Canada as refugees just recently.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je me permets d'intervenir aujourd'hui dans le débat, je le fais en qualité de rapporteur permanent de la COBU pour les fonds structurels pour souligner – comme un grand nombre de mes collègues combien il est important de réduire la bureaucratie excessive dans la gestion de ces fonds.

I am taking part in the debate today as the permanent rapporteur on the Structural Funds for the Committee on Budgets in order to stress – like many of my colleagues – how important it is to reduce excess bureaucracy in managing these funds.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, combien de fois avons-nous condamné dans cette Assemblée les tueries et la guerre en Colombie ?

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, how many times has this Parliament condemned the murder and war taking place in Colombia?


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président Prodi, Monsieur le Commissaire Bolkestein, un fois encore, nous voyons combien la procédure de législation européenne est inadaptée, comme notre collègue Huhne l'a affirmé il y a peu.

– (IT) Mr President, President Prodi, Commissioner Bolkestein, once again, we are faced with the inadequacy of the European legislative procedure, as Mr Huhne pointed out a short while ago too.


À ce propos, je voudrais dire à nos collègues turcs qui se trouvent dans cette tribune combien serait vaine la crainte de voir la défense européenne se développer en concurrence, parallèlement et en faisant double emploi avec ce qui se fait au sein de l'Alliance. La défense européenne s'est construite au sein de l'Alliance atlantique, elle continuera de s'y développer, tout simplement parce que l'Europe n'aurait pas les moyens de f ...[+++]

To this end, I would like to say to our Turkish colleagues who are in the gallery, how in vain it would be, to fear that European defence might develop in competition, in parallel, and therefore redundantly, with defence based on the Atlantic Alliance. European defence is based on the Atlantic Alliance and it will continue in that direction, quite simply because Europe would not have the means to do otherwise.


J'ai des chiffres très concrets à vous dévoiler pour révéler à nos collègues combien le PATA est un programme inadapté pour les travailleurs montréalais.

I have very concrete figures that will show to our colleagues how this POWA program is not suitable for Montreal's workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues combien ->

Date index: 2021-04-19
w