Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services qui nous étaient offerts » (Français → Anglais) :

On nous a indiqué que d'autres options de prestation de services équivalentes ou à moindre coût liées à des traitements ayant prouvé leur efficacité étaient offertes, mais qu'elles n'étaient pas utilisées adéquatement ou examinées sérieusement par les autorités correctionnelles fédérales.

We heard about the availability of equivalent or lower- cost alternative service delivery treatment options that have proven effective but have, to date, not been appropriately utilized or seriously considered, by federal Corrections officials.


Quand nous avons rejoint l’Union européenne, on craignait que la Pologne et les nouveaux États membres ne se servent pas comme il se doit des occasions qui leur étaient offertes par leur adhésion et que les fonds européens soient dépensés de façon inconsidérée.

When we joined the European Union, there were fears that Poland and the new Member States would not make proper use of the opportunities afforded to them by membership, and that European funds would be spent without due consideration.


Dans l’affaire Gambelli [28], la Cour a par ailleurs estimé que les services fournis par voie télématique étaient concernés et que toute interdiction imposée par une législation nationale à des opérateurs établis dans un État membre, les empêchant de proposer des services de jeux en ligne à des consommateurs établis dans un autre État membre ou entravant la liberté de recevoir ou de bénéficier, en tant que destinataire, des services offerts par un pr ...[+++]

The Court furthermore held in Gambelli [28] that services offered by electronic means were covered and that national legislation which prohibits operators established in a Member State from offering on-line gambling services to consumers in another Member State, or hampers the freedom to receive or to benefit as a recipient from the services offered by a supplier established in another Member State, constitutes a restriction on the freedom to provide services.


Nous avons eu des preuves, dans cette commission, qui ne laissaient aucun doute quant au fait que les polices avec participation aux bénéfices étaient offertes à un taux trop élevé et que la compagnie ne pouvait plus continuer à verser ces bénéfices.

We had evidence before the committee where there was no doubt that the with-profit policies that were being offered were being offered at too high a rate, and the company could not carry on paying out this money.


Nous avons donc prévu un mécanisme introduisant un système de fourchettes concernant les services qui doivent être offerts aux passagers et, c’est le plus important, un éventail complet de ces services: du service minimal? - assistance immédiate dans les aéroports en cas d’annulation d’un vol ou de retard excessif de plus de cinq heures? - ? certaines formes d’indemnisation pour les préjudices subis, notamment une réparation financière, qui constitue le niveau de protectio ...[+++]

We have therefore produced a mechanism which introduces a tier-system for services which have to be provided to passengers, and, most importantly, a full range: from minimum service – on-the-spot assistance in airports in the event of cancellation of flights or excessive delays of over five hours – to some sort of compensation for damages, specifically financial compensation, which is the highest level of protection we have provided.


Il convient de s'assurer que les personnes travaillant dans les associations et fondations qui dispensent des biens publics possèdent une formation suffisante pour remplir la tâche qu'elles assument, en particulier dans les cas où elles fournissent des services qui antérieurement étaient offerts par les États membres.

There is a need to ensure that people working in voluntary organisations and foundations providing public goods are sufficiently trained for their task, particularly in cases where they provide services which were formerly provided by member states.


- (IT) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, je voudrais commencer mon intervention par quelques paroles optimistes qui nous étaient offertes dans la communication du groupe de haut niveau en octobre 1998. On pouvait lire à la première page de cette communication : "D'ici la fin de la prochaine décennie, de 2 200 000 à 3 300 000 nouveaux emplois pourront être créés au sein de l'Union dans le secteur touristique" et, ensuite : "uniquement si l'on met en œuvre les conditions nécessaires".

– (IT) Mr President, I would like to begin with some words of optimism, which came to us in the form of the High-Level Group communication of October 1998, the first page of which said that by the end of the next decade, it would be possible to create between 2 200 000 e 3 300 000 new jobs in tourism activities in the Union.


que, en outre, à l'époque de l'adoption de la directive 90/388/CEE, les organismes de télécommunications étaient en train de numériser leurs réseaux afin d'augmenter la gamme de services offerts à l'utilisateur final; que, aujourd'hui, la couverture géographique et la numérisation ont déjà été réalisées dans la plupart des États membres; que, si l'on tient compte des progrès dans l'utilisation d'applications hertziennes et des importants programmes d'investissement en ...[+++]

Moreover, at the time of the adoption of Directive 90/388/EEC, all telecommunications organizations were also in the course of digitalizing their network to increase the range of services which could be provided to the final customers. Today, coverage and digitalization are already achieved in a number of Member States. Taking into account the progress in radio frequency applications and the on-going heavy investment programmes, optic fibre-coverage and network penetration are expected to improve significantly in the other Member Stat ...[+++]


On nous a indiqué que d'autres options de prestation de services équivalentes ou à moindre coût liées à des traitements ayant prouvé leur efficacité étaient offertes, mais qu'elles n'étaient pas utilisées adéquatement ou examinées sérieusement par les autorités correctionnelles fédérales.

We heard about the availability of equivalent or lower- cost alternative service delivery treatment options that have proven effective but have, to date, not been appropriately utilized or seriously considered, by federal Corrections officials.


Nous passions plus de temps au téléphone par habitant que n'importe qui d'autre sur la planète. Cela indique que nous avions une infrastructure solide à l'époque et que nous avions aussi de nombreux services qui étaient offerts et que les clients étaient heureux d'utiliser ces services.

That indicates that we had a strong infrastructure at that time and that we also had many services that were offered and customers who were happy to use those services.


w