Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "services particuliers devrait entrer " (Frans → Engels) :

Les tenants de l'impôt sur le revenu soutiennent non seulement que les gains en capital devraient être imposés, mais qu'ils devraient l'être selon ce que l'on appelle la comptabilité d'exercice, et non le gain réalisé. Autrement dit, lorsque la valeur de l'actif change d'une période à une autre, on soutient que cela confère un pouvoir économique aux particuliers qui peuvent acheter des biens et des services et donc, que cette valeur devrait entrer dans le reve ...[+++]

The income tax proponents argue not only that capital gains should be taxed, but that they should be taxed on what is called an accrual basis, not a realized basis in other words, when the value of assets changes from one period to the next, the argument being that this gives economic power to individuals to purchase goods and services, and therefore, should be captured as part of the income base and be fully taxed.


Bien que j’estime que, dans l’intérêt de l’Union européenne, le service unique devrait entrer en fonction le plus tôt possible, je soutiens fermement la recommandation selon laquelle il doit être introduit de façon progressive afin de lui permettre d’adopter la forme la plus appropriée et la plus efficace.

Although I think that, in the interests of the European Union, the single service should commence operations as soon as possible, I strongly support the recommendation that it be phased in, in order to enable it to adopt the most appropriate and most efficient form.


27. déplore que la participation du Parlement européen à l'élaboration des grandes orientations de politique économique ne soit pas formellement prévue par le traité alors que la contribution du Parlement aux questions d'emploi relève de la procédure de consultation (article 148, paragraphe 2, du traité FUE); rappelle que l'examen annuel de la croissance devrait être régi par la procédure de codécision qui devrait entrer en vigueur à l'occasion de la prochaine modification du traité; souhaite renforcer, lorsque cela est nécessaire, ...[+++]

27. Deplores the fact that the involvement of the European Parliament in the elaboration of the BEPG (Broad Economic Policy Guidelines)/AGS is not formally provided for by the Treaty, whilst Parliament's contribution to employment topics is made under the consultation procedure (Article 148(2) TFEU); recalls that the AGS should be subject to a codecision procedure that should be introduced by the next treaty change; wishes to step up dialogue between EU and national institutions, in particular parliamentary institutions, where appro ...[+++]


27. déplore que la participation du Parlement européen à l'élaboration des grandes orientations de politique économique ne soit pas formellement prévue par le traité alors que la contribution du Parlement aux questions d'emploi relève de la procédure de consultation (article 148, paragraphe 2, du traité FUE); rappelle que l'examen annuel de la croissance devrait être régi par la procédure de codécision qui devrait entrer en vigueur à l'occasion de la prochaine modification du traité; souhaite renforcer, lorsque cela est nécessaire, ...[+++]

27. Deplores the fact that the involvement of the European Parliament in the elaboration of the BEPG (Broad Economic Policy Guidelines)/AGS is not formally provided for by the Treaty, whilst Parliament’s contribution to employment topics is made under the consultation procedure (Article 148(2) TFEU); recalls that the AGS should be subject to a codecision procedure that should be introduced by the next treaty change; wishes to step up dialogue between EU and national institutions, in particular parliamentary institutions, where appro ...[+++]


La fourniture de services particuliers devrait entrer dans la définition des services énergétiques.

The provision of individual components should be included in the definition.


Par ailleurs, la BEI va prêter 300 millions d’EUR pour la construction de la centrale électrique de Gizeh nord, d’une capacité de 1 500 MWe. Située à une trentaine de kilomètres au nord-ouest du Caire et exploitée par la société Cairo Electricity Production Company, cette centrale au gaz à cycle combiné devrait entrer en service en 2014.

Construction of the 1500MW Giza North Power Plant will be supported by a EUR 300m EIB loan. The combined cycle gas fired plant 30km northwest of Cairo, to be operated by the Cairo Electricity Production Company, is expected to be commissioned in 2014.


Il est prévu que l’exploitation du premier tronçon, qui reliera la gare de Kelenföld à celle de Keleti, démarrera à la fin de 2009 tandis que le second tronçon entre la gare de Keleti et la place Bosnyak devrait entrer en service à la fin de 2010.

Operation on the first section between Kelenföld Railway Station and Keleti Railway Station is expected to start by end-2009, and operation for the second section between Keleti Railway Station and Bosnyak Square foreseen to begin by end-2010.


8. souligne que l'objectif global de la stratégie est de réduire à un minimum l'impact négatif des déchets sur l'environnement; note que la stratégie thématique devrait dans cette perspective définir l'impact sur l'environnement, que le recyclage n'est pas une fin en soi, en particulier dans le cas de déchets dangereux, et que la hiérarchie des déchets devrait être correctement appliquée aux différentes situations et matières, mais que c'est l'impact sur l'environnement qui devrait entrer ...[+++]

8. Points out that the overall objective of the strategy is to reduce to a minimum the negative environmental impact of waste; this means that, in the thematic strategy, environmental impact should be defined, that recycling is not an end in itself, especially not for hazardous waste, and that the waste hierarchy should be correctly applied for different situations and materials; it should be the environmental impact that counts; therefore calls for future legislation to give preference to waste disposal over re-use and recycling only where there is a clear evidence that it actually is more environmentally friendly; this could, for instance, be determined through a comparison of inter ...[+++]


Le projet, qui devrait entrer en service à la fin de 2006, sera mis en œuvre et exploité par le département de l'aviation civile du ministère des communications et des travaux publics.

The project, scheduled for commissioning by the end of 2006, will be implemented and operated by the Department of Civil Aviation of the Ministry of Communications and Works.


À cette fin, le nouveau cadre, qui devrait entrer en vigueur au 1er janvier 2002, propose cinq nouvelles directives , dont l'une spécialement consacrée aux services d'intérêt général, plus particulièrement "le service universel et les droits des usagers en matière de réseaux et de services de communications électroniques".

To this end the new framework, which would be effective from 1 January 2002, proposes five new directives including one which specially addresses services of general public interest, namely "universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services particuliers devrait entrer ->

Date index: 2025-10-23
w