Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "services de comptables agréés—mon collègue " (Frans → Engels) :

C'est bien beau d'utiliser les services de comptables agréés—mon collègue de Frontenac—Mégantic disait d'ailleurs qu'ils feront la vérification des états financiers—mais les comptables ne font pas de recommandations sur la mauvaise gestion d'une société.

It is all very fine and well to use chartered accountants—my colleague, the member for Frontenac—Mégantic, said they will check the books—but accountants do not make recommendations about mismanagement of a corporation.


Je ne suis ni avocat, ni comptable comme mon collègue d'en face, Mike.

I'm not a lawyer, and I'm not an accountant like my colleague, Mike, across the way.


Par exemple, si un comptable agréé de mon comté accepte d'être mon agent officiel et qu'il travaille à la firme Samson Bélair qui, elle, a un mandat national, cela ne rend pas mon comptable inapte à être mon agent officiel dans ma circonscription.

For example, if a chartered accountant in my riding accepts to be my official agent and he works for the company Samson Bélair which has a national mandate, that does not make my accountant ineligible to be my official agent in my riding.


Mes services et ceux de mon collègue en charge de la recherche, M. Potočnik, collaborent depuis un certain temps pour combattre la discrimination sexuelle dans les filières scientifiques et techniques.

My services and those of my colleague, Mr Potočnik, in research, have worked together for some time to fight gender discrimination in scientific and technical careers.


Mon évaluation professionnelle en ma qualité de comptable agréé, mon évaluation comme député qui a surveillé cela de près et qui a été impliqué de près dans des questions similaires, est que le gouvernement a pris toutes les mesures appropriées pour atténuer le problème et pour faire en sorte que des contrôles de gestion soient en place pour le traiter comme il convient, que les affectations soient traitées comme il faut et, enfin, que le recouvrement des fonds se fasse.

My professional assessment as a CA, my assessment as a member of Parliament who has watched this closely and has been involved intimately in similar matters, is that the government has taken all appropriate steps to mitigate the problem and to ensure that management controls are put in place to deal with it properly, that allocations are going to be properly dealt with and finally, financial recoveries will take place.


J’ose donc espérer, mes chers collègues, que la plénière, demain au moment du vote du rapport de mon collègue Jonckheer, confortera un accord qui est aujourd’hui, certes, minimaliste, en l’inscrivant dans une perspective d’évolution au service de l’environnement en Europe.

I dare to hope therefore, ladies and gentlemen, that when Mr Jonckheer's report is put to the vote tomorrow the plenary will confirm an agreement that is for the time being, admittedly, minimalist, by seeing it as part of an ongoing process to serve the interests of the environment in Europe.


Je rappelais à la ministre que le code d'éthique des comptables agréés, profession dont je fais partie, prévoit que, si un de ses membre a connaissance de l'inconduite d'un collègue, d'un membre de l'Institut canadien des comptables agréés, il lui incombe de porter la chose à l'attention du commissaire à l'éthique de l'institut.

I mentioned to the minister that in my own profession of chartered accountancy there are rules within our code of conduct which state that in the event I become aware of the impropriety of a colleague, a member of the Canadian Institute of Chartered Accountants, it is incumbent on me to bring it to the attention of the ethics commission of the Canadian Institute of Chartered Accountants.


Aussi n'ai-je pas reçu ce dossier de M. van Buitenen. Comme l'a déclaré mon collègue Neil Kinnock, l'OLAF et les services concernés de la direction générale de l'administration ont vérifié le dossier.

As we have heard from my colleague Mr Kinnock, OLAF and the relevant departments in the Administration Directorate-General have examined the dossier.


- (EN) Madame la Présidente, au nom de mon collègue, je voudrais commencer par dire que la révision de l'adéquation des fonds propres est un projet extrêmement important relevant du plan d'action des services financiers de la Commission.

– Madam President, on behalf of my colleague I would like to start by saying that the review of capital adequacy is an extremely significant project forming part of the Commission's financial services action plan.


Premièrement, le service universel - l'obligation universelle que mon collègue Malcolm Harbour a mentionnée.

First there is the universal service aspect – the universal obligation that my colleague Malcolm Harbour was talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services de comptables agréés—mon collègue ->

Date index: 2021-06-19
w