Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services aériens pourront trouver » (Français → Anglais) :

Si je vous ai donné ces exemples, monsieur le ministre, c'est pour vous rappeler que la proposition du comité de nommer un ombudsman indépendant a du sens dans la mesure où les personnes qui utilisent les services aériens pourront trouver une oreille qui entendra leurs plaintes et s'en occupera.

I gave you those examples, Mr. Minister, to remind you that our committee's recommendation to appoint an independent ombudsman makes sense because people who use airlines would then have someone to listen to their complaints and to deal with them.


Les citoyens pourront trouver en ligne des services de santé dignes de confiance qui les aideront à mieux vivre.

Citizens will be able to find and trust health services online to help them live well and thrive.


Selon les rapports des services de renseignement américains, nous ne pourrons vaincre les talibans tant qu'ils pourront trouver refuge au Pakistan.

United States intelligence reports an inability to defeat the Taliban as long as it enjoys sanctuary in Pakistan.


Par ailleurs, la Commission permettra aux personnes de trouver plus facilement des informations sur leurs droits sociaux dans des guides faciles à utiliser sur la protection sociale, et elle facilitera la création de services grâce auxquels les personnes pourront suivre l’évolution de leurs droits à pension.

Further, the Commission will provide people with more accessible information on their social rights through user-friendly Social Protection Guides and will help set up services for people to keep track of their pension rights.


Il invite Eurocontrol, en tant que gestionnaire de réseau du ciel unique européen, à trouver des solutions à court terme afin d'atténuer l'impact sur le trafic aérien et sur les voyageurs, en collaboration avec les prestataires de services de navigation aérienne et les usagers de l'espace aérien.

The EESC encourages Eurocontrol, as the SES network manager, in cooperation with ANSPs and airspace users, to find short term solutions to mitigate the impact on air traffic and the travelling public.


En outre, le Conseil de l'EEE a encouragé toutes les Parties contractantes à prévenir toute restriction éventuelle à la libre prestation de services aériens au sein de l'Espace économique européen, sous la forme, par exemple, de redevances ou de mesures fiscales discriminatoires; s'est félicité des progrès réalisés en vue de l'amélioration de la réglementation au sein du marché intérieur; s'est félicité de la poursuite du dialogue constructif visant à trouver une solut ...[+++]

Furthermore, the EEA Council encouraged all Contracting Parties to prevent any possible restrictions to the freedom to provide air services within the European Economic Area, such as discriminatory charges or tax measures. Welcomed the progress made towards better regulation within the Internal Market. Welcomed the continued constructive dialogue in order to find a practical solution with regard to the new safety and security system (pre-arrival / pre-departure declarations) and thereby avoiding obstacles to the free movement of goods within the European Economic Area. Acknowledged the EEA - EFTA stake in the efforts to establish a gener ...[+++]


Les futurs services GALILEO pourront ainsi être utilisés dès la mise en place du système en 2008 et des secteurs comme ceux des transports aérien ou maritime n'auront pas à attendre une, voire deux années supplémentaires, soit respectivement jusqu'en 2009 ou 2010, avant de les utiliser.

The future Galileo services will therefore be available for use when the system is deployed in 2008, and sectors such as air and maritime transport will not have to wait a further one or two years, until 2009 or 2010 respectively, before being able to use them.


Les futurs services GALILEO pourront ainsi être utilisés dès la mise en place du système en 2008 et des secteurs comme ceux des transports aérien ou maritime n'auront pas à attendre une, voire deux années supplémentaires, soit respectivement jusqu'en 2009 ou 2010, avant de les utiliser.

The future Galileo services will therefore be available for use when the system is deployed in 2008, and sectors such as air and maritime transport will not have to wait a further one or two years, until 2009 or 2010 respectively, before being able to use them.


Un nombre croissant de transporteurs aériens, d'aéroports et de prestataires de services ont pu trouver sur le marché une assurance à des conditions abordables, augurant le retour à une situation commerciale acceptable pour le secteur de l'assurance dans le transport aérien.

An increasing number of air carriers, airports and service suppliers have been able to purchase insurance on the market at affordable conditions, indicating a return to an acceptable commercial aviation insurance situation.


(334) Les aides octroyées ne pourront en principe pas être cumulées avec d'autres subventions reçues par les transporteurs aériens s'il s'agit d'aides à caractère social ou de compensations de services publics si celles-ci venaient à être qualifiées d'aide.

(334) The aid granted cannot in principle be combined with other subsidies received by air carriers if it is aid of a social nature or public service compensations recently defined as aid.


w