Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "service au sujet de monsour ahani montrent " (Frans → Engels) :

M. Valdis Dombrovskis, le vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré à ce sujet: «Les prévisions économiques de ce jour montrent la montée en puissance de la croissance dans l'Union et la poursuite du recul du chômage.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's economic forecast shows that growth in the EU is gaining strength and unemployment is continuing to decline.


Tous les Canadiens, à un moment donné, ont recours aux services du gouvernement fédéral, et des recherches sur le sujet montrent qu'ils s'attendent à recevoir un service de grande qualité.

All Canadians require the services of the federal government at one time or another, and research indicates that they expect high-quality service.


Les études réalisées sur le sujet montrent que la plupart des organismes postaux des États membres ne sont pas prêts pour une libéralisation totale du marché en 2009 et que celle-ci aura des effets négatifs sur les opérateurs du service postal universel et, par conséquent, sur la qualité de ce service.

Related studies show that most Member States' postal services are not ready for full liberalisation of the market in 2009 and that there will be detrimental effects on organisations carrying out universal postal services and, by extension, on the quality of those services.


Les études réalisées sur le sujet montrent que la plupart des organismes postaux des États membres ne sont pas prêts pour une libéralisation totale du marché en 2009 et que celle-ci aura des effets négatifs sur les opérateurs du service postal universel et, par conséquent, sur la qualité de ce service.

Related studies show that most Member States' postal services are not ready for full liberalisation of the market in 2009 and that there will be detrimental effects on organisations carrying out universal postal services and, by extension, on the quality of those services.


Premièrement, nous devons considérer l’effet sur le coût de la vie; les statistiques montrent en effet que le coût moyen de la vie n’a enregistré qu’une hausse minime à la suite de l’introduction de l’euro. Toutefois, comme certains de mes collègues l’ont fait remarquer, quiconque creuse un peu plus le sujet remarque que ce sont les prix des articles et services que les citoyens européens utilisent tous les jours qui se sont envol ...[+++]

First of all we have to see the effect on the cost of living; statistics do indeed show that the average cost of living only increased minimally with the introduction of the euro, but, as colleagues of mine have remarked, when one delves deeper into the subject one realises that there were substantial increases in the prices of objects and services which European citizens use everyday.


Je saute à la quatrième ligne : ces éléments « montrent tous que Ahani a menti dans le but d'induire en erreur le Service et les autorités de l'immigration du Canada ».

I'll just move you then to the fourth line, “all show that Ahani has been untruthful and has attempted to deceive the Service and Canadian immigration authorities”.


qu'il est vrai que la directive 92/44/CEE du Conseil, du 5 juin 1992, relative à l'application de la fourniture de réseau ouvert aux lignes louées (8), modifiée par la décision 94/439/CE de la Commission (9), harmonise les principes de base relatifs à l'offre de lignes louées, mais qu'elle ne couvre que les conditions d'accès et d'utilisation de lignes louées; que le but de la directive n'est pas de porter remède au conflit d'intérêt entre les organismes de télécommunications en tant que fournisseurs de services et d'infrastructure; qu'elle n'impose pas de séparation structurelle entre les activités des organismes de télécommunications ...[+++]

It is true that Council Directive 92/44/EEC of 5 June 1992 on the application of open network provision to leased lines, amended by Commission Decision 94/439/EC (8), harmonizes the basic principles regarding the provision of leased lines, but it only harmonizes the conditions of access and use of leased lines. The aim of that Directive is not to remedy the conflict of interest of the telecommunications organizations as infrastructure and service providers. It does not impose a structural separation between the telecommunications orga ...[+++]


À la page 16, au paragraphe 33, le rapport mentionne que tous les éléments dont dispose le service au sujet de Monsour Ahani montrent qu'il faut le considérer comme constituant une menace pour la sécurité du Canada : à cause de son association avec le MRS, du fait qu'Ahani a reconnu avoir participé aux activités de différentes sections du service de renseignement iranien, de la connaissance qu'il possède de ces activités, des renseignements précis qu'il possède au sujet du meurtre de certaines personnes, de ses contacts récents avec une personne qui est le chef d'une équipe d'assassins et du fait que cette organisation risque de lui dema ...[+++]

On page 16, paragraph 33, everything known by the service about Monsour Ahani demands his being considered a threat to the security of Canada: By reason of his associations with the MOIS, Ahani's admissions of his past involvement with different branches of the Iranian intelligence service, his knowledge of those operations, his detailed knowledge of the murders of individuals, his recent contact with this individual who is the head of an assassination team, and that he may be called upon by t ...[+++]


Il est mentionné à la page 14 que certains renseignements contenus dans le rapport ont été fournis par Ahani et corroboré par d'autres renseignements en la possession du service mais ses déclarations contradictoires, les renseignements obtenus par le service au cours de ses enquêtes et les résultats du test polygraphique montrent tous que Ahani n'a pas répondu sincèrement aux questions et qu'il a tenté de tromper le service et les ...[+++]

On page 14 we see an indication that some of the information in this report was provided by Ahani and corroborated by other information in the possession of the service, but contradictions in his statements, information obtained by this service in the course of its investigations and the results of the polygraph examination all show that Ahani has been untruthful and has attempted to deceive the service and Canadian immigration authorities.


À la page 9, nous constatons qu'Ahani n'a finalement reconnu ces faits qu'au cours du quatrième interrogatoire et uniquement après avoir été confronté à ce sujet par les enquêteurs du service.

On page 9 we see that Ahani reluctantly admitted these facts only in the fourth interview and only after being confronted with them by the service's investigators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service au sujet de monsour ahani montrent ->

Date index: 2024-02-20
w