Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «servent à rien tout comme cela montre malheureusement » (Français → Anglais) :

C’est prouvé par le fait que, dans le cas d’agressions ethniques, aucune des condamnations prononcées n’a jusqu’ici été appliquée, ce qui montre bien que ces actions ne servent à rien tout comme cela montre malheureusement aussi, sur la base de l’expérience de plusieurs années, l’attitude clémente de l’appareil judiciaire.

This is supported by the fact that in the case of ethnic attacks, so far none of the sentences passed have actually been enforced, which indicates the inadequate operation, and, unfortunately, based on many years’ experience, the lenient attitude of the judiciary.


Je pense que le changement vers une structure utilisant un «directeur élu» va dans la bonne direction, mais cela ne change rien au fait que la Commission canadienne du blé demeurera comptable au gouvernement du Canada, et le projet de loi C-4 donne l'impression que tout le débat, les études, la Commission et les représentations faites par les agriculteurs ne ...[+++]

I think the move to the " elected director" type of structure is in the right direction, but it still does not alter the fact that the CWB will remain accountable to the Government of Canada, and Bill C-4 gives the impression that the entire purpose of the debate, the studies, the commission, and the representations by farmers is all for naught.


Cela montre clairement que, malgré tout ce que le gouvernement chinois a dit et fait au fil des ans, malheureusement, les résultats ne sont nullement visibles.

This makes it clear that despite what the Chinese Government has said and done over the years, unfortunately the results are nowhere to be seen.


J'ai une question à lui poser sur le plan de la sécurité publique. Depuis quatre ans, le gouvernement conservateur a mis en avant toutes ces mesures de répression qui, malheureusement dans beaucoup de cas ne servent à rien, ou presque.

For four years, the Conservative government has put forward a slew of tough on crime measures, which, in many cases unfortunately, do nothing, or very little.


Malheureusement, ce rapport ne propose rien de tout cela.

Unfortunately, this report proposes none of these things.


En ce qui concerne le changement climatique — parce que cela fait à l'heure actuelle l'objet d'un grand débat au pays de même qu'à la Chambre des communes — il semble que nos collègues de l'autre côté de la Chambre ont dit que toutes ces mesures sont mauvaises et ne servent à ...[+++] qu'il faut les changer et s'orienter dans une voie différente.

In terms of climate change because this has been a big debate now within the country and a big debate within the House of Commons it seems like our colleagues on the other side of the House have said all of this is bad and for naught, and we're going to change and go in a different direction.


Je n'en croyais pas mes oreilles lorsque j'ai entendu le chef de l'Alliance canadienne, l'opposition officielle, dire essentiellement que les Canadiens ne se soucient guère de la provenance des soins de santé et de leur mode de financement et que tout ce qui importe à un Canadien qui est malade, c'est d'obtenir des soins de santé, un point c'est tout. Encore une fois, cela montre que ce parti ne comprend ...[+++]bsolument rien.

I could not believe my ears when I heard the leader of the Alliance Party, the official opposition, stand up and say basically that people do not care where their health care comes from, they do not care how it is funded, they only care that an individual Canadian, when he or she is sick, is going to get the health care, period, which again shows that it completely lacks an understanding.


Si le Conseil de ministres ne permet pas cela, je ne peux que dire que toutes les déclarations faites pendant les sommets ne servent à rien. Je pense que Mme la commissaire devrait aussi rappeler cela à ces messieurs et dames lors des prochaines réunions du Conseil.

And if the Council of Ministers refuses to do so, then all I can say is that its declarations at the summits are nothing more than hot air and I think the Commissioner should point out as much to the ministers at forthcoming Council meetings.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la demande de Mme Jackson montre que même les meilleures lois ne servent à rien si elles ne sont pas bien appliquées ou au moins suffisamment contrôlées. En ce qui concerne la directive sur l’habitat, par exemple, les États membres n’ont pas appliqué leurs propres décisions. Cela vaut également pour de nombreuses autr ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Jackson's question illustrates the fact that the best laws in the world are no use whatsoever unless they are applied correctly and, more importantly, properly controlled. For example, the Member States have not transposed the habitats directive into national legislation. The same applies to a great deal of other legislation.


Cela ne ternit en rien la réputation du ministre des Finances; au contraire, cela montre clairement qu'il est, en toute équité, à l'écoute des députés de son parti, certes, mais aussi de ceux de l'opposition.

Rather than being an indictment of the Minister of Finance, I think this is a clear statement that our Minister of Finance in fairness listens not only to members of his caucus but to members opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servent à rien tout comme cela montre malheureusement ->

Date index: 2023-09-09
w