Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "servent à remédier aux circonstances très tragiques " (Frans → Engels) :

Comme ses revenus ne seront pas ceux qu'il avait anticipés, le premier ministre de l'Ontario se tourne maintenant vers le gouvernement du Canada, comme le fait son homologue de la Saskatchewan (1245) Notre système est très complexe, et je me permets de signaler aux députés d'en face que ce système, même s'il n'est pas parfait, a été conçu pour remédier aux situations uniques engendrées de t ...[+++]

Now he is in a situation where the revenues are not what he anticipated them to be and he is looking to the Government of Canada, as is the premier of Saskatchewan (1245) We have a very complex system, and I would respectfully suggest to members opposite that while it is not a perfect system, it attempts to redress unique situations in the federation from time to time where there are extraordinary circumstances.


Je tiens à assurer le plus possible aux sénateurs et, en fait, à tous les Canadiens, que, compte tenu de ces circonstances très tragiques, toutes les mesures possibles sont prises pour protéger la vie des personnes qui servent tous les Canadiens, à savoir les membres des forces armées.

I want to assure members of this chamber, and indeed all Canadians, as much as I possibly can that under these very tragic circumstances every possible step is being taken to safeguard and protect the lives of those who serve all Canadians, namely, our Armed Forces.


Je viens d’un petit pays situé en périphérie de l’Union qui, parce qu’il est difficilement accessible, a très souvent évité de devenir le point de convergence des flux de demandeurs d’asile ou du statut de réfugié. Je me sens dès lors mal à l’aise lorsque je dois débattre de cette question avec des collègues ayant une expérience bien plus grande et dont les pays sont très souvent sollicités pour assumer une part énorme de responsabilité vis-à-vis de personnes déplacées dans des ...[+++]

Coming as I do from a small country on the periphery where very often the difficulties of getting there have prevented us from being a focal point for those seeking asylum or refugee status, I sometimes feel uncomfortable when having to debate these issues with colleagues who have much greater experience and whose countries are called upon very often to share a huge amount of the responsibility for people tragically displaced by civil war, as has recently happened.


Ce que j'ai dit, c'est que, dans le programme d'infrastructures, il y a des fonds qui servent à remédier aux circonstances très tragiques de la route 104, en Nouvelle-Écosse.

I have said to him that there is money available under the infrastructure program to deal with the very tragic circumstances of Highway 104 in Nova Scotia.


La Commission est parfaitement consciente de la détérioration tragique de la situation de l'emploi dans les Laender adhérents et de la nécessité d'y remédier très rapidement.

The Commission is well aware of the dramatic deterioration of the employment situation in the new Laender and of the necessity to bring about a rapid turn around.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servent à remédier aux circonstances très tragiques ->

Date index: 2024-11-26
w