Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "serre avaient déjà " (Frans → Engels) :

Au printemps de 2006, les fonds nécessaires avaient été réunis et, fin octobre, la serre était déjà construite.

In the spring of 2006, the funding was raised. By the end of October, the greenhouse was built.


Ils ont signé le Protocole de Kyoto, mais au lieu de diminuer les gaz à effet de serre de 6 p. 100, ils les ont augmentés de 30 p. 100. Pour eux, tout est toujours question d'optique. Eddie Goldenberg, l'ancien chef de cabinet de Jean Chrétien a déjà dit qu'ils avaient signé le Protocole de Kyoto to galvanize public opinion.

Eddie Goldenberg, Jean Chrétien's former chief of staff, once said that the Liberals had signed the Kyoto protocol “to galvanize public opinion“.


Ils ont fait remarquer que celles-ci avaient, au contraire, permis de compenser (partiellement) une «distorsion de concurrence» qui existait déjà au détriment de la culture en serre allemande.

On the contrary, it (partially) compensated for an existing ‘distortion of competition’ which put Germany’s greenhouse cultivation at a disadvantage.


Par exemple, le regroupement des manufacturiers et exportateurs canadiens a dit aux Canadiens que les émissions de gaz à effet de serre avaient déjà été ramenées à 2 p. 100 sous les niveaux de 1990.

For instance, the CME has advised Canadians that greenhouse gas emissions already have been reduced by 2% below 1990 levels.


Ce fut une tâche ardue, car les accords visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre qui avaient déjà été conclus avec l’industrie dans un certain nombre de pays devaient être intégrés dans la politique européenne.

That was not easy, because the agreements that had already been reached in a number of countries with industry to reduce greenhouse gases had to be incorporated in European policy.


Les responsables me disaient que déjà, depuis de nombreuses années, ils avaient établi des mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre.

They told me they had already been involved in measures to reduce greenhouse gas emissions for some years.


[Français] M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Monsieur le Président, les pays de l'Union européenne avaient déjà décidé, en 1997, de partager au préalable le fardeau de l'élimination des gaz à effet de serre entre eux.

[Translation] Mr. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Mr. Speaker, in 1997, the EU countries had already decided to share the burden of eliminating greenhouse gases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serre avaient déjà ->

Date index: 2021-06-03
w