Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront-ils crédiblement efficaces " (Frans → Engels) :

Dans un régime commercial réglementé, nous avons besoin de mécanismes efficaces de règlement des différends, qui seront jugés crédibles et opportuns et qui auront pour effet de décourager le comportement protectionniste avant même qu'il ne se manifeste.

What we need in the rules- based trading regime are effective dispute resolution mechanisms and remedies that will be credible, timely, and will have a prophylactic effect to discourage protectionist behaviour before it starts?


Pour qu'il soit plus facile de déterminer les mesures qui seront les plus efficaces, les paragraphes ci-dessous expliquent d'abord comment les coûts et les prix de l'énergie évoluent et quelles sont les causes de cette évolution.

To understand which measures will be most effective, the following sections provide an insight into how energy prices and costs are evolving, and what is driving these changes.


Il convient de noter que ces règles et institutions ne seront pas crédibles si nous ne parvenons pas à réduire de manière concrète et mesurable les coûts incombant aux entreprises par une reconnaissance mutuelle ou par d’autres moyens permettant d’éviter une duplication inutile des frais réglementaires.

Critically these rules and institutions would not be credible if we fail to deliver the concrete and measurable reduction in costs for business through mutual recognition or by other means to avoid the unnecessary duplication of regulatory costs.


La contribution canadienne à la mission de formation en Afghanistan aidera le gouvernement de la République islamique d'Afghanistan à mettre sur pied des forces de sécurité nationale — à la fois les forces armées et la police — qui seront crédibles, efficaces et durables.

The Canadian Contribution Training Mission–Afghanistan will assist the Government of the Islamic Republic of Afghanistan in developing credible, effective and sustainable national security forces—both army and police.


C'est le meilleur moyen de garantir que les dépenses que nous consentons aujourd'hui seront le plus efficaces au regard de leur coût, qu'elles augmenteront la croissance potentielle future et seront les moins préjudiciables pour les perspectives budgétaires à long terme pour l'avenir.

It is the best way to ensure that expenditure now will be most cost-effective, raising future potential growth and least damaging to the long-term fiscal outlook for the future.


Les processus de gouvernance démocratique seront soutenus plus efficacement par le dialogue plutôt que par les sanctions et la conditionnalité.

The processes of democratic governance will be supported more effectively by dialogue than by sanctions and conditions.


Il convient, dès lors, de situer la stratégie de l'UE en matière de ressources dans un contexte mondial, dans la mesure où de nombreuses solutions (et les mesures destinées à favoriser leur mise en oeuvre) ne seront cohérentes et efficaces que si elles sont élaborées et appliquées en tenant compte des enjeux planétaires, dont la division internationale du travail.

An EU resources strategy should therefore be set in a global context, as many solutions (and measures to stimulate their implementation) will only be coherent and effective if developed and implemented taking account of global considerations including the international division of labour.


Les dispositifs innovants pour lever des capitaux privés et commerciaux sont nombreux, et la Commission examine actuellement avec les États membres, (la BEI), les institutions européennes de financement du développement et les institutions financières internationales, ceux qui seront les plus efficaces.

There are numerous innovative ways to leverage private and commercial funding and the Commission is presently in discussion with Member States, (EIB), European Development Finance Institutions (EDFI) and International Finance Institutions (IFI) on how to achieve the best results.


Ils avaient été déployés en avant afin d'offrir une option crédible, efficace et pertinente au gouvernement du Canada et à ses dirigeants au besoin.

They were forward deployed ready to provide credible, responsive and relevant options to the government and leadership for Canada when the government chose to act.


Il ne faut pas oublier qu'un moyen de dissuasion crédible, efficace et convaincant à la frontière — c'est-à-dire, être capable de pourchasser ceux qui traversent la frontière, de lancer des enquêtes et de les résoudre — compte parmi les façons de contrer la menace. En effet, certains considèrent à tort ou à raison que notre frontière est poreuse et que des organisations terroristes pourraient s'en prendre à l'un ou l'autre des pays.

We should keep in mind that having a credible, effective and persuasive deterrent at the border — that is, being able to pursue people who cross it, sustain the investigation and then conclude it — is one way of addressing the threat, because rightly or wrongly, the border is seen as a porous border through which the threat of terrorism could be advanced against one country or the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront-ils crédiblement efficaces ->

Date index: 2022-06-30
w