Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront également transmises " (Frans → Engels) :

Autrement dit, vos remarques sont faites non seulement devant notre comité mais elles seront également transmises aux caucus du Parlement.

So your voice is heard not only here but also in the caucuses in Parliament.


Les listes restreintes seront désormais transmises au Parlement européen et le Conseil sera également informé.

The shortlists will now be transmitted to the European Parliament and the Council will also be informed.


L'information est également transmise au comité par les intervenants, soit les entités déclarantes, qui seront également pris en considération.

Information is coming to the committee from the stakeholders as well, which are the reporting entities, which will be taken into consideration as well.


Comme l’a signalé M Berès, celles-ci seront également transmises à M. De Larosière afin que son groupe puisse présenter ses conclusions dans le délai fixé pour ses travaux, autrement dit d’ici le mois de mars.

As stated by Mrs Berès, these will also be conveyed to Mr De Larosière so that his group can present its findings within the period set for its work, in other words by March.


Cet article sert également à protéger les États membres d'où viennent les données et crée ainsi la confiance nécessaire pour un échange de données à l'intérieur de l'Union: les données transmises ne seront pas transférées selon le bon vouloir de l'État qui les a reçues.

This provision serves to protect the Member State in which data originate and thereby creates the necessary confidence for internal Union data on the basis that transmitted data will not be further processed by host states as they choose.


Nous entendons traiter la question cette année dans les moindres détails et des propositions seront également transmises au Parlement sur des plans supplémentaires de reconstitution des stocks.

We will be addressing this issue in great detail during the course of this year: proposals will also be made to Parliament for additional recovery plans.


Ces orientations seront également transmises au Parlement européen, au Comité des régions et au Comité économique et social pour leur information.

At the same time, the guidelines will also be sent to the European Parliament, the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee for information.


Alors que les empreintes des demandeurs d'asile seront relevées et transmises pour comparaison à l'unité centrale où elles seront normalement conservées pendant dix ans, les empreintes des étrangers appréhendés à l'occasion du franchissement irrégulier d'une frontière extérieure seront également relevées et transmises à l'unité centrale, mais uniquement afin d'y être comparées avec les empreintes jointes aux demandes d'asile déposées ultérieurement.

While fingerprints of asylum seekers will be taken and sent to the central unit for comparison where they will be stored normally for 10 years, fingerprints of "aliens apprehended in connection with the irregular crossing of an external border" will also be taken and sent to the central unit but only for comparison with fingerprints of asylum applications transmitted subsequently.


Les deux positions communes seront alors transmises au Parlement européen conformément à la procédure de codécision qui s'applique désormais également à la législation sociale communautaire.

Both common positions will then be transmitted to the European Parliament in accordance with the co-decision procedure which has now become applicable also to EU social policy legislation.


Les contributions transmises par l’intermédiaire des réseaux sociaux par les personnes ne pouvant assister à l’événement seront également diffusées et prises en compte dans le cadre de la discussion.

Contributions coming in via social media from people who cannot attend the event will also be streamed and discussed.


w