Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront vivement encouragés » (Français → Anglais) :

L'établissement d'une interaction et d'une synergie entre les différents types de parties prenantes participant au programme et la participation de groupes difficiles à atteindre seront vivement encouragés.

The development of interaction and synergy among the various types of stakeholders involved in the programme, and the participation of groups that are hard to reach, will be strongly encouraged.


32. insiste sur le fait que la corruption endémique constitue le seul obstacle majeur à l'effort de réforme; demande instamment aux autorités ukrainiennes de s’engager à éradiquer la corruption dans leur pays; se félicite des décisions prises à ce jour, concernant notamment la mise en place d'une législation anticorruption, d'institutions de lutte contre la corruption (bureau national de lutte contre la corruption, agence nationale pour la prévention de la corruption, procureur spécial chargé de la lutte contre la corruption) et de mécanismes de lutte contre la corruption; encourage vivement à sauvegarder l’indépe ...[+++]

32. Stresses that the biggest single challenge of the reform effort is endemic corruption; urges the Ukrainian authorities to commit to eradicating corruption in the country; welcomes the decisions taken to date, such as the establishment of anti-corruption legislation, institutions (National Anti-Corruption Bureau, National Agency for Prevention of Corruption, a special anti-corruption prosecutor) and mechanisms; strongly encourages safeguarding political independence, as well as ensuring sufficient financial and other resources allowing the institutions to fulfil their duties, and therefore fully complying with the expectations of b ...[+++]


Votre rapporteur soutient et invite vivement la Commission européenne à continuer à encourager l'adoption de ces propositions, étant donné que les mesures prévues par l'accord ne seront véritablement efficaces pour lutter contre la pêche INN que si, et seulement si, elles sont appliquées à l'échelle mondiale, d'une manière exhaustive, uniforme et transparente, afin d'éviter les lacunes qui peuvent facilement être exploitées par les ...[+++]

The rapporteur firmly supports and encourages the European Commission to continue to push for the adoption of these proposals, as the measures provided for in the Agreement will only be truly effective in combating IUU fishing if and when globally enforced in a comprehensive, uniform and transparent manner, in order to avoid loopholes that can be easily exploited by IUU fishing operators.


L'Union européenne encourage vivement les autorités de la Fédération de Russie à s'employer à mettre un terme au climat d'impunité et de peur qui règne dans le Caucase du Nord en général et en Tchétchénie en particulier, et elle espère que des résultats seront rapidement enregistrés dans les enquêtes menées sur la mort de Mme Estemirova ‑ conformément à ce qu'avait déclaré le président Medvedev après le meutre ‑, et d'autres défenseurs des droits de l'homme dans la Fédération de Russie.

The European Union strongly encourages the authorities of the Russian Federation to work towards putting an end to the climate of impunity and fear in the North Caucasus in general and Chechnya in particular, and hopes for swift results in the investigation into the death of Ms Estemirova - as was declared by President Medvedev after the murder - and other Human Rights Defenders in the Russian Federation.


9. rappelle sa décision du 10 mars 2004 selon laquelle il "examinera la constitution de délégations permanentes avec [...] l'Afghanistan une fois que les structures parlementaires seront en place"; note dans ce contexte qu'une décision formelle sur l'adhésion de l'Afghanistan à la SAARC sera prise lors du prochain sommet de la SAARC; dans l'intervalle, encourage vivement toutes les formes de coopération et d'assistance technique entre le Parlement européen et le Parlement afghan nouvellement élu, en particulier ...[+++]

9. Recalls its decision of 10 March 2004according to which Parliament 'will consider the establishment of permanent delegations with.Afghanistan once parliamentary structures are in place'; notes in this context that a formal decision on Afghanistan's membership of SAARC will be taken at the next SAARC summit; in the meantime, strongly encourages all forms of cooperation and technical assistance between the European Parliament and the newly elected Afghan Parliament, in particular the training of officials of the Afghan Parliament's administration;


29. se réjouit de la réaction rapide des États membres à la catastrophe, certains ayant même mobilisé une logistique militaire; encourage vivement l'Union européenne à déployer des équipements militaires communs assurant des transports aériens, une réhabilitation des infrastructures et des communications, dans les régions où de tels équipements seront encore nécessaires pour aider les populations les plus difficiles d'accès dans les pays sinistrés; demande, par conséquent, au Conseil de développer les moyens mil ...[+++]

29. Welcomes the rapid response to the disaster by Member States, some even mobilising military logistics; strongly encourages the EU to make available a joint military facility for airlift and infrastructure repair and communications, where such facilities are still needed to assist the most difficult-to-access communities in the tsunami-hit countries; calls, therefore, on the Council to develop EU military capabilities which also have the aim of providing an appropriate and effective response to other future humanitarian and natural disasters;


w