Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront sans nul doute abordés » (Français → Anglais) :

Sans nul doute, voici la première question qu'il faut se poser: qui seront les nouvelles victimes de ce budget?

The first question that must be asked is who will be the new victims of this budget?


Au niveau du budget pour 2007, nous savons tous que cette année sera exceptionnelle sur le plan des exigences auxquelles il sera soumis, dont les deux principales seront sans nul doute le Kosovo et le processus de paix au Moyen-Orient.

Turning to the 2007 Budget, we all know that 2007 will be an extraordinary year in terms of the demands that will be made on the Budget, the two most important of which will be, without a doubt, Kosovo and the peace process in the Middle East.


Les mesures proposées seront sans nul doute utiles, mais leur financement reste encore incertain.

The measures put forward will undoubtedly be useful, but the funding still remains insecure.


Les négociations au Conseil européen seront sans nul doute minutieuses et parfois difficiles, mais si nous parvenons à garder à l’esprit que nous parlons du véritable devoir de l’Union, il est possible de parvenir à un accord qui lui permettra d’avancer avec efficacité.

At the European Council we will doubtless have detailed and sometimes difficult negotiations, but if we can keep in mind that we are talking about what the Union really has to do, it is possible to reach an agreement that will allow the Union to go forward effectively.


Les négociations au Conseil européen seront sans nul doute minutieuses et parfois difficiles, mais si nous parvenons à garder à l’esprit que nous parlons du véritable devoir de l’Union, il est possible de parvenir à un accord qui lui permettra d’avancer avec efficacité.

At the European Council we will doubtless have detailed and sometimes difficult negotiations, but if we can keep in mind that we are talking about what the Union really has to do, it is possible to reach an agreement that will allow the Union to go forward effectively.


Comment envoie-t-on des satellites dans l'espace ?" Ce ne sont là que quelques-uns des sujets passionnants qui seront sans nul doute abordés à cette occasion.

What do we need to send satellites into space?" These are just some of the exciting issues that are likely to be raised.


Pour le Comité des régions, l'initiative i-2010 contribuera sans nul doute à favoriser l'inclusion sociale, à améliorer la qualité de vie des citoyens à condition que les questions touchant à la protection des consommateurs et des données personnelles soient prises en compte lors de l'élaboration des règles de fonctionnement du marché des TIC, que la sécurité des échanges soit garanti et les services et les communications proposés à des tarifs abordables ...[+++]

The CoR believes that the i2010 initiative will probably promote social inclusion and help to improve the quality of life for citizens, provided that questions of consumer protection and personal data protection are taken into account in formulating the operating rules for the ICT market, the security of transactions is guaranteed and the proposed services and communications are offered at affordable prices.


Si ce projet de loi est adopté, le clergé au Canada de même que les citoyens seront sans nul doute intimidés et ne pourront plus affirmer leurs convictions religieuses ou invoquer les enseignements des Écritures concernant l'homosexualité de crainte d'être accusés d'un crime motivé par la haine.

Should this bill become law, members of the clergy throughout Canada as well as private individuals would no doubt be intimidated and not speak in support of religious beliefs or scriptural teaching concerning homosexuality for fear of being charged with a hate crime.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur et la commission pour leur formidable travail, ainsi que tous les intervenants au débat d’aujourd’hui pour les idées supplémentaires qu’ils ont apportées et qui seront sans nul doute utiles pour la Commission et pour le débat au Conseil de ministres.

– (ES) Mr President, firstly I would like to thank the rapporteur and the committee for their magnificent work, and all the speakers in today’s debate for the additional ideas they have contributed, which will no doubt be useful to the Commission and the debate in the Council of Ministers.


Et pour cela, pour parvenir à une nécessaire modernisation du cadre constitutionnel fédératif, des négociations sérieuses et sans nul doute difficiles seront requises.

To this end, serious and doubtless difficult negotiations will be required for the needed modernization of the constitutional framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront sans nul doute abordés ->

Date index: 2021-10-13
w