Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront réellement utilisés " (Frans → Engels) :

Dès lors que des politiques seront réellement mises en œuvre pour lever ces obstacles, les progrès en matière d'efficacité énergétique pourront contribuer de façon significative à la réalisation des objectifs de l'UE. Par exemple, si la réduction de la consommation d'énergie des utilisateurs finals visée par la directive relative à l'efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques pouvait être atteinte, la baisse des émissions de CO2 en 2020 serait de 393 Mt comparativement à un scénario de statu quo ...[+++]

With effective implementation of policies to overcome these barriers, energy efficiency improvements can make a very substantial contribution to achieving the EU's objectives. for example, if the reduction in energy consumption among final users targeted in the Directive on energy end-use efficiency and energy services could be achieved, the CO2 savings in 2020 would be 393 Mt, as compared to a business-as-usual scenario (For more details, see Annex 1).


Le gouvernement peut-il nous dire s'il pense réellement qu'il est approprié de se servir de la visite officielle d'un chef religieux pour recueillir des renseignements personnels qui seront utilisés par la machine de guerre conservatrice?

Could the government tell us if it really thinks it is appropriate to use a state visit by a religious leader to gather personal information for the use of the Conservative war machine?


De toute évidence, les fonds dont j’espère qu’ils seront adoptés demain couvriraient une période légèrement plus longue que celle pour laquelle ils sont réellement utilisés.

Obviously, the funds which I hope will be passed tomorrow would cover a period somewhat longer than what they are actually used for.


Attendons, nous verrons s’ils seront réellement utilisés si le besoin s’en fait sentir.

We shall then have to wait and see whether, if the need arises, these are actually used.


Attendons, nous verrons s’ils seront réellement utilisés si le besoin s’en fait sentir.

We shall then have to wait and see whether, if the need arises, these are actually used.


Je réitère donc avec insistance une demande que j’ai déjà formulée dans une question écrite au mois de février, à savoir, que la Commission utilise réellement tous les moyens à sa disposition pour s’assurer que les victimes des tribulations d’Opel ne seront pas abandonnées à leur sort et pour entamer réellement une enquête officielle sur l’utilisation de l’aide d’État.

For this reason, I ask with urgency something I have asked before, in a written question in February, which is that the Commission really make use of all the means at its disposal: the means to ensure the victims of Opel’s trials and tribulations are not left to their fate, and the means to really set up a formal investigation into the use of State aid.


(102) Afin de pouvoir s'assurer que les alcools vendus seront réellement utilisés à des fins non susceptibles de perturber le marché des alcools, il est nécessaire que les offres faites au titre de ces adjudications comportent un libellé précis de l'usage prévu.

(102) In order to ensure that alcohol sold under such tendering procedures is actually used for purposes not likely to disrupt the market in alcohol, tenders must give a precise indication of the intended use.


Afin de pouvoir s'assurer que les alcools vendus seront réellement utilisés à des fins non susceptibles de perturber le marché des alcools, il est nécessaire que les offres faites au titre de ces adjudications comportent un libellé précis de l'usage prévu.

In order to ensure that alcohol sold under such tendering procedures is actually used for purposes not likely to disrupt the market in alcohol, tenders must give a precise indication of the intended use.


(102) Afin de pouvoir s'assurer que les alcools vendus seront réellement utilisés à des fins non susceptibles de perturber le marché des alcools, il est nécessaire que les offres faites au titre de ces adjudications comportent un libellé précis de l'usage prévu.

(102) In order to ensure that alcohol sold under such tendering procedures is actually used for purposes not likely to disrupt the market in alcohol, tenders must give a precise indication of the intended use.


Les États membres doivent s'assurer dès lors que seuls des équipements électriques et électroniques utilisables sont exportés vers des pays extérieurs à l'UE et qu'ils seront réellement réutilisés, comme je l'ai proposé dans un de mes amendements.

That is why the Member States need to ensure that only usable electrical and electronic equipment which will actually be re-used is exported to countries outside the EU, as I have proposed in one of my amendments.


w