Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront mieux pris " (Frans → Engels) :

Nous avons pris conscience que les problèmes et les besoins complexes des familles, des travailleurs et des communautés seront mieux pris en charge par des programmes qui cherchent de façon concertée à répondre aux besoins individuels et communautaires particuliers.

There is a realization that complex problems and the needs of families, workers, and communities will best be met with well-developed, evidence-based programs that work together to focus on the specific needs of the individual and the community.


Étant donné que de nombreux secteurs sont et seront de plus en plus fréquemment soumis aux effets du changement climatique, les aspects d'adaptation et de gestion des risques de catastrophes doivent être mieux pris en compte dans les politiques de l'Union.

Since many sectors are and will be increasingly subject to climate change impacts, adaptation and disaster risk management considerations need to be further integrated into EU policies.


2. invite instamment les États membres à procéder de toute urgence à des réformes à tous les niveaux de l'enseignement, et en particulier dans le domaine de l'enseignement et de la formation professionnels (EFP), notamment en ce qui concerne les apprentissages et les stages comprenant une forte composante de formation par le travail, afin d'aider les jeunes à acquérir les compétences nécessaires pour une insertion réussie dans le vie professionnelle et de faciliter ainsi le passage de l'école au travail, d'améliorer l'employabilité des jeunes et de mieux les former à la vie, ainsi que de contribuer à la compétitivité de l'économie de l'U ...[+++]

2. Urges the Member States to implement urgent structural reforms of all levels of education, but in particular vocational education and training (VET), including apprenticeships and internships that include a strong work-based learning component, in order to help young people acquire the skills needed for their successful entry into the labour market and thus facilitate school-to-work transitions, to improve the employability and life skills of young people, and to contribute to the competitiveness of the EU economy; underlines, in this context, that explo ...[+++]


Le rapport doit être adopté avant le sommet de l’UE au printemps, au cours duquel les débats concernant les stratégies de Lisbonne et de Göteborg seront à l’ordre du jour, afin que les intérêts de la dimension territoriale et urbaine dans le cadre de ces stratégies soient mieux pris en compte.

The report is intended to be adopted before the EU Spring Summit, at which a debate on the Lisbon and Gothenburg strategies is on the agenda, so that greater attention can be paid to the interests of the territorial and urban dimension in the context of these strategies.


3. salue les efforts déployés par les présidences de l'Union, anciennes et actuelle, en faveur d'une initiative interpiliers sur le renforcement de la démocratie dans les actions extérieures de l'Union européenne, en vue de peaufiner sa politique, de renforcer son action et de mieux coordonner ses efforts, et insiste sur la nécessité d'un engagement durable dans ce domaine, dans le cadre des conclusions du Conseil qui seront adoptées en novembre 2009; souligne, à cet égard, que certains principes clés, tels que la transparence, l'acc ...[+++]

3. Welcomes the efforts by former and current EU Presidencies in relation to a cross-pillar initiative on democracy building in the EU’s external action with the aim of refining its policy, consolidating its action and better coordinating its efforts, and underlines the need for sustained action in this area as part of the Council conclusions to be adopted in November 2009; and stresses in this respect that some key principles such as transparency, access to documents, consultation and accountability must be duly taken into consideration by the Council in addressing this issue;


Nous espérons que leurs efforts seront mieux pris en considération que les nôtres.

We hope that they will get somewhat more consideration for their efforts than we received.


Dans un esprit de cohérence, les objectifs de la politique de développement de la Communauté seront mieux pris en compte dans la conduite des autres politiques communes.

To ensure consistency, the objectives of Community development policy will be taken into greater account in the conduct of other common policies.


Dans un esprit de cohérence, les objectifs de la politique de développement de la Communauté seront mieux pris en compte dans la conduite des autres politiques communes.

To ensure consistency, the objectives of Community development policy will be taken into greater account in the conduct of other common policies.


Ceux que nous engageons quittent habituellement la fonction publique au profit du secteur privé après avoir pris quelques années d'expérience, parce que lorsqu'ils travailleront dans le secteur privé, ils seront mieux payés et plus respectés dans la collectivité.

Those that we hire tend to leave for the private sector after gaining a few years of experience because there is more pay and respect within the community when you work in the private sector.


Les Premières Nations seront mieux placées pour s'en assurer si leurs intérêts sont pris en compte dans la loi et si elles ont l'occasion de participer au processus de prise de décision.

First nations will be in the best position to do so if their interests are addressed in the legislation and they have the opportunity to participate in the decision-making process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront mieux pris ->

Date index: 2023-03-25
w