Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront maintenues aussi " (Frans → Engels) :

Mais pour ce qui est des bombardements qui se poursuivent, des déclarations selon lesquelles les sanctions seront maintenues aussi longtemps que Saddam Hussein sera là, les choses de ce genre—on pourrait en parler longuement.

But the ongoing bombing, the statements that sanctions will stay as long as Saddam Hussein stays, things of that nature—one could go on at considerable length.


Les mesures visant certains secteurs de l'économie syrienne seront elles aussi maintenues aussi longtemps que nécessaire.

The measures targeting certain sectors of the Syrian economy will also be maintained for as long as is needed.


Les dépenses administratives seront maintenues aussi basses que possible, tout en assurant la disponibilité des ressources nécessaires pour une mise en œuvre de classe mondiale, afin de maximiser les financements de travaux de recherche aux frontières de la connaissance.

Administrative expenditure will be kept to a minimum, consistent with ensuring the resources necessary for world-class implementation, in order to maximise funding for frontier research.


Les dépenses administratives seront maintenues aussi basses que possible, tout en assurant la disponibilité des ressources nécessaires pour une mise en œuvre de classe mondiale, afin de maximiser les financements de travaux de recherche aux frontières de la connaissance.

Administrative expenditure will be kept to a minimum, consistent with ensuring the resources necessary for world-class implementation, in order to maximise funding for frontier research.


Elles devront être maintenues aussi longtemps que les accords de Minsk ne seront pas pleinement respectés.

They are a policy that needs to be kept in place until the Minsk Agreements are complied with in full.


Des progrès ont été constatés en Libye, où seront maintenues les restrictions volontaires à l'exploitation des vols à destination de l’UE qui y sont appliquées depuis la révolution libyenne. Des avancées ont aussi été notées dans d’autres pays dont les transporteurs figurent sur la liste, tels que le Soudan, le Mozambique et la Zambie.

Progress was noted in Libya, which will maintain its voluntary restrictions not to fly to the EU — which they have applied since the Libyan revolution — as well as in a number of other countries whose carriers are on the safety list, such as Sudan, Mozambique and Zambia.


Pour les banques transnationales exerçant des activités aussi bien dans des États participant au MSU qu'en dehors de ceux-ci, les procédures existantes de coordination entre autorités compétentes d’origine et d’accueil seront maintenues en l'état.

For cross-border banks active both within and outside Member States participating in the SSM, existing home/host supervisor coordination procedures will continue to exist as they do today.


- Sous réserve des principaux objectifs de régimes donnés (meilleur accès réciproque au marché, développement des pays pauvres, sécurité, coopération et intégration régionales), les différences dans la définition du traitement préférentiel et aussi dans les conditions permettant à un produit de bénéficier de cette préférence seront maintenues étant donné que cela est conforme au remplacement ultime de tels régimes par une approche multilatérale.

- Subject to the main objectives of given arrangements (reciprocal enhanced market access, development of poor countries, security, regional co-operation and integration), differences in the definition of the preferential treatment and also in the conditions for a product to enjoy such preference will be kept as this is in line with the ultimate substitution of such arrangements with a multilateral approach.


- Sous réserve des principaux objectifs de régimes donnés (meilleur accès réciproque au marché, développement des pays pauvres, sécurité, coopération et intégration régionales), les différences dans la définition du traitement préférentiel et aussi dans les conditions permettant à un produit de bénéficier de cette préférence seront maintenues étant donné que cela est conforme au remplacement ultime de tels régimes par une approche multilatérale.

- Subject to the main objectives of given arrangements (reciprocal enhanced market access, development of poor countries, security, regional co-operation and integration), differences in the definition of the preferential treatment and also in the conditions for a product to enjoy such preference will be kept as this is in line with the ultimate substitution of such arrangements with a multilateral approach.


Peut-il aussi nous donner l'assurance que les normes de sécurité seront maintenues si les contrôleurs cessent d'assurer le service?

At the same time, can he give us some assurance that safety standards will not be lowered should there be a withdrawal of service?


w