Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront encore nombreux » (Français → Anglais) :

Même si les États membres seront encore nombreux à ne pas atteindre l'objectif en matière d’emploi, la situation de l'emploi s'est améliorée dans la quasi-totalité d'entre eux.

While the employment target will still prove difficult to reach for many Member States, the employment situation has improved in almost all Member States.


Même si les États membres seront encore nombreux à ne pas atteindre l'objectif en matière d’emploi, la situation de l'emploi s'est améliorée dans la quasi-totalité d'entre eux.

While the employment target will still prove difficult to reach for many Member States, the employment situation has improved in almost all Member States.


Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encorecessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complémentaires.

The different options identified in this Communication show that important choices and decisions will still need to be made, including as regards the respect of fundamental rights, and many legal, technical, organisational and financial issues will need to be addressed in much more detail in the course of further preparatory work.


Et, ils seront encore nombreux à souffrir de la méfiance des consommateurs!

And there will be many more of them yet who suffer from the lack of trust among consumers.


Ils seront encore un peu plus nombreux à venir en Europe, puisqu’il y a eu une réelle explosion démographique dans les pays arabes ces deux ou trois dernières décennies.

Some more of these will come to Europe, particularly since there has been a real explosion in the population of Arab countries over the past two to three decades.


Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encorecessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complémentaires.

The different options identified in this Communication show that important choices and decisions will still need to be made, including as regards the respect of fundamental rights, and many legal, technical, organisational and financial issues will need to be addressed in much more detail in the course of further preparatory work.


Ils seront encore moins nombreux à supporter davantage, avec, pour le Royaume-Uni, une perte possible de sa compensation.

Even fewer will have to carry even more, with a possible loss of the rebate for the UK.


Ils seront encore moins nombreux à supporter davantage, avec, pour le Royaume-Uni, une perte possible de sa compensation.

Even fewer will have to carry even more, with a possible loss of the rebate for the UK.


Mes amis, j’espère que les souverainistes seront encore plus nombreux en juillet.

My friends, I hope that there will be many more of us souverainistes here in July.


Dans de nombreux domaines, le processus de réforme en est encore à ses balbutiements et de nouveaux efforts seront nécessaires pour qu'il se traduise par des changements concrets et produise les résultats positifs escomptés.

In many areas, the reform process is still in its infancy and will need further efforts to be converted into concrete changes and bring the expected benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront encore nombreux ->

Date index: 2021-02-21
w