Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront encore assez " (Frans → Engels) :

Bien des participants seront réticents à l'idée d'accroître la période de remboursement, car le niveau d'endettement d'un certain nombre d'étudiants demeure encore assez faible pour que le remboursement se fasse au cours de la période normale d'amortissement de 9,5 ans.

There is reluctance on the part of many of the participants to increase the period of repayment, as debt levels for a number of students still remain low enough that they can be repaid in the normal 9.5-year amortization.


La question dans ce cas, puisque les insecticides seront certainement employés en agriculture pendant encore assez longtemps, est vraiment de savoir comment on peut gérer les choses correctement dans le système en général?

The question then, since insecticides are almost certain to be used in agriculture for a fairly long time to come, the question really is, then: How can things be appropriately managed in the overall system?


Nos procureurs de la Couronne sont déjà assez débordés et ils le seront encore plus avec le projet de loi C-10 déposé par le gouvernement.

Our crown prosecutors already have their hands full and they will have even more work with the government's Bill C-10.


Bien que l'intégration ait eu lieu il y a plus de sept ans, ces employés unilingues font toujours partie du personnel de la société et ils seront encore assez nombreux dans un avenir prévisible.

While this matter took place five years ago, these unilingual employees are still with us today and their numbers will remain significant for the foreseeable future.


Je suis convaincue que si vous ne parlez pas aujourd'hui de ce qu'il conviendra de faire demain et après-demain, pendant que tous les États membres tremblent encore devant le déclenchement de l'épizootie de fièvre aphteuse, vous serez de nouveau confronté une situation où, lorsque tout sera de nouveau apaisé, les États membres ne seront plus assez inquiets pour agir.

I am convinced that if you do not start talking about tomorrow and the future now, while all the Member States are trembling at the outbreak of foot-and-mouth disease, you will find that once everything has settled down, the Member States will all sit back and relax.


Bien que l'intégration ait eu lieu il y a plus de sept ans, ces employés unilingues font toujours partie du personnel de la société et ils seront encore assez nombreux dans un avenir prévisible.

While this matter took place five years ago, these unilingual employees are still with us today and their numbers will remain significant for the foreseeable future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront encore assez ->

Date index: 2024-08-14
w