Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront en aucune manière " (Frans → Engels) :

La consolidation respecte scrupuleusement les instructions énoncées dans l’acte modificatif et n’en modifie en aucune manière la teneur. Elle n’implique aucune modification de la forme ou de la teneur de l’acte.

Consolidation strictly follows instructions stated in the amending act and does not alter the content in any way. There is no change to the act’s form or content.


En ce qui concerne les grands risques, la solution retenue par les colégislateurs prévoit une clause d'antériorité (c'est-à-dire que toutes les expositions qui ont été prises avant une date limite prédéterminée seront exemptées des limites applicables aux grands risques) ainsi qu'une période transitoire (les expositions prises après la date limite seront soumises de manière progressive aux limites applicables aux grands risques).

For large exposures, the solution agreed by co-legislators provides for a grandfathering clause (i.e.: all exposures incurred before a pre-determined cut-off date will be exempted from the large exposures limits); and a phase-out period (all exposures after the pre-determined cut-off date will be progressively subject to the full large exposure limits).


Ces rapports de la Commission ne seront pas considérés comme des décisions des questions ou des différends soumis, soit en fait soit en droit, et ne seront en aucune manière de la nature d’une sentence arbitrale.

Such reports of the Commission shall not be regarded as decisions of the questions or matters so submitted either on the facts or the law, and shall in no way have the character of an arbitral award.


Je veux être extrêmement clair sur le fait—et je suis reconnaissant au ministre de l'avoir indiqué—que d'aucune manière, le jour où les commissions scolaires linguistiques seront adoptées, et je le répète, on a rendez-vous avec la Nativité, cela ne veut en aucune façon dire que le droit à l'enseignement, à des cours d'enseignement religieux seront marginalisés ou auront moins d'importance.

I want to make it very clear—and I am grateful to the minister for pointing it out—that in no way will the right to religious teaching be marginalized or diminished when linguistic school boards are created.


Cela a été interprété de différentes manières. Pour certains cela veut dire qu'ils seront au service du gouvernement, qu'ils ne pourront en aucune manière influencer le fonctionnement de la CCB.

Various interpretations are being made of this; that these elected directors will be under the government's thumb, and that they will have no influence on the operations of the CWB.


J'espère que les renseignements que nous recueillerons au cours d'audiences publiques et dans d'autres tribunes seront issus d'une expression authentique des intérêts canadiens, et qu'ils ne seront faussés d'aucune manière.

I hope what we hear in public hearings, et cetera, is derived from a genuine expression of Canadian interests and is not tainted in some way.


Les espaces de stockage seront éclairés de manière adéquate pour permettre d’accomplir toutes les opérations de manière correcte et sûre.

Storage areas should be provided with adequate lighting to enable all operations to be carried out accurately and safely.


Nous avons fait des demandes répétées pour que le Canada prenne une position non équivoque sur la question de la torture et déclare clairement que, en aucune cas, il n'enverra une personne vers un pays où elle risque d'être torturée, et que les agents canadiens ne seront d'aucune manière complices de torture.

We have repeatedly asked the Government of Canada to take an unequivocal stand on torture and to clearly state that under no circumstances will it send anyone to a country where they could be tortured, and that under no circumstances will our Canadian agents serve as accomplices to torture.


Cette analyse ainsi que la détermination des données jugées pertinentes au regard de l'allégation de santé seront effectuées de manière systématique et transparente, et démontreront que la demande reflète de manière adéquate l’importance relative de tous les éléments probants disponibles.

This review, and the identification of data considered pertinent to the health claim, should be performed in a systematic and transparent manner in order to demonstrate that the application reflects adequately the balance of all the evidence available.


Ils seront gérés de manière flexible et ils seront ouverts à la participation de nouveaux partenaires.

They will be managed in a flexible way and they will be open to participation to new partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront en aucune manière ->

Date index: 2022-06-29
w