Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront consacrés directement " (Frans → Engels) :

À cet égard, selon les estimations, 5 à 6 milliards d'euros seront consacrés directement à la société de l'information et à la réduction de la fracture numérique.

Estimates suggest that EUR5-6 billion will go direct to the information society and reducing the digital gap.


Investissements directs dans la protection de l'environnement : il est prévu que, sur les 195 milliards d'euros destinés aux Fonds structurels 2000-2006, quelque 20 milliards (plus de 10 %) seront consacrés à des investissements directs dans la protection de l'environnement (eau, eaux usées, déchets, protection du sol et de la nature), essentiellement dans des pays du Sud.

Direct environmental investments: of the EUR195 billion for the Structural Funds 2000-06, roughly EUR20 billion (over 10%) was earmarked for direct environmental investments (water, waste water, waste, soil and nature protection), mainly in southern countries.


De 2014 à 2020, 25,6 milliards d'euros seront directement consacrés à la promotion de l’inclusion sociale des groupes défavorisés, par exemple grâce à des programmes de formation adaptés et des plans d’aide sociale.

From 2014 to 2020, € 25.6 billion will go directly towards fostering the social inclusion of disadvantaged groups, for instance through tailor-made training programmes and social support schemes.


«le caractère équitable de la procédure» consacré à l’article 6, paragraphes 1 et 4, et «l’exercice effectif des droits de la défense» visé à l’article 6, paragraphe 1, de la directive no 2012/13, seront-ils garantis si le tribunal accepte d’ouvrir une procédure juridictionnelle sur le fondement d’une accusation finale comportant une contradiction concernant l’expression orale caractérisant la corruption, mais permet ensuite au procureur de corriger cette contradiction et permet aux parties de pleinement exercer les droits dont celles ...[+++]

Would ‘the fairness of the proceedings’ in accordance with Article 6(1) and (4) and ‘the effective exercise of the rights of the defence’ in accordance with Article 6(1) of Directive 2012/13 be safeguarded if the court decided that judicial proceedings should be commenced in respect of a definitive charge that is contradictory as regards the way in which the demand for a bribe was expressed, but then gave the prosecutor an opportunity to remove those contradictions and enabled the parties to exercise fully those rights which they would have had if the charge had been filed without any such contradictions?


N'oublions pas que les dispositions de l'accord prévoient que 100 % de la contribution communautaire, soit 595 000 euros par an, seront consacrés à des actions directement liées à la conservation des ressources et à la consolidation du secteur local.

It should not be forgotten that, under the terms of the agreement, 100% of the Community contribution, i.e. EUR 595 000 per year, will be dedicated to actions directly linked to the conservation of resources and consolidation of the local sector.


À cet égard, selon les estimations, 5 à 6 milliards d'euros seront consacrés directement à la société de l'information et à la réduction de la fracture numérique.

Estimates suggest that EUR5-6 billion will go direct to the information society and reducing the digital gap.


76 % de l'ensemble du paquet financier seront consacrés à des investissements directs pour le développement de ces pays.

Of the financial package as a whole, 76% will take the form of direct investments in the development of these countries.


76 % de l'ensemble du paquet financier seront consacrés à des investissements directs pour le développement de ces pays.

Of the financial package as a whole, 76% will take the form of direct investments in the development of these countries.


Investissements directs dans la protection de l'environnement : il est prévu que, sur les 195 milliards d'euros destinés aux Fonds structurels 2000-2006, quelque 20 milliards (plus de 10 %) seront consacrés à des investissements directs dans la protection de l'environnement (eau, eaux usées, déchets, protection du sol et de la nature), essentiellement dans des pays du Sud.

Direct environmental investments: of the EUR195 billion for the Structural Funds 2000-06, roughly EUR20 billion (over 10%) was earmarked for direct environmental investments (water, waste water, waste, soil and nature protection), mainly in southern countries.


Si cela devait être le cas, et si la conférence se borne à de belles déclarations qui ne seront jamais suivies d'effets, je crois qu'il faut l'annuler et redistribuer les millions d'euros consacrés à son organisation directement aux pays les moins avancés.

If that is the case, and if the conference limits itself to making wonderful statements which will never be followed up, I think that we must cancel it and the millions of euro that have been earmarked to organise the conference must be given directly to the least-advanced countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront consacrés directement ->

Date index: 2023-05-18
w