Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serions très heureux et nous serions extrêmement " (Frans → Engels) :

Il s'agira donc d'entreprises locales et de technologies locales, mais je pense que de telles manifestations seraient très utiles à vos électeurs et nous serions très heureux de vous aider à les organiser.

So it would be local companies and local technologies, but I think it would be quite useful for your constituents, and we'd be happy to help with that.


Bien que je ne sois pas venue ici pour vous parler du problème de Banff, étant donné la discussion que vous avez eue plus tôt, nous serions très heureux, M. McNamee ou moi-même, de répondre à vos éventuelles questions à ce sujet.

Although I am not here to make a presentation on the Banff issue this morning, given the discussion earlier, if you would like to explore that with either myself or Mr. McNamee, we will be happy to answer any questions.


En tant qu’Européens, nous devrions bien sûr toujours être du côté de la liberté et de la démocratie, et nous serions très heureux si cela devait être le cas.

As Europeans, of course, we should always be on the side of freedom and democracy, and we would be very pleased if that were to be the case.


Enfin, nous serions très heureux si nous pouvions faire progresser le partenariat oriental, qui est crucial en termes de sécurité énergétique, même si certains, y compris au sein de ce Parlement, tentent d’y mettre un frein, en rapport, par exemple, avec Euronest.

Finally, we would be very pleased if we could move forward with the Eastern Partnership, which is very important in terms of energy security. This is true even if there are people even in Parliament who try to hinder it, for example, in connection with Euronest.


Ne nous réservez pas un verrouillage au Conseil. Ne nous réservez pas un verrouillage à la task force, et essayez même peut-être d’expliquer à M. Van Rompuy que nous serions très heureux de le voir à la commission ECON, comme nous le lui avons demandé.

Do not block us in the task force, and even try perhaps to explain to Mr Van Rompuy that we would be very pleased to see him in the Committee on Economic and Monetary Affairs, as we asked him to attend.


Nous faisons pression en ce sens depuis toujours et nous serions très heureux de voir que la coopération porte ses fruits.

We have been pushing for that all along and we would very much like to see that cooperation producing fruit.


Nous serions très heureux qu'une autorité extérieure spécialisée dans la supervision bancaire vérifie que nous appliquons correctement les règles prudentielles.

We would welcome an external authority specialised in banking supervision checking that we are correctly applying the prudential rules.


S'il n'est pas adopté et si nous trouvons un moyen de convaincre le gouvernement que le Canada peut quand même ratifier la convention, nous serions très heureux de le faire.

If it does not, and if there were any way to convince the government that Canada could ratify nonetheless, we would be delighted to do that.


Nous serions très heureux d'adopter le projet de loi pour contribuer à la ratification de la Convention sur le droit de la mer, s'il ne se contentait pas de jeter de la poudre aux yeux (1630) Je vais expliquer les dispositions du projet de loi que nous approuvons et celles que nous désapprouvons, et je proposerai certaines solutions constructives que le gouvernement, nous le soutenons humblement, devrait prendre en considération.

It would be a very welcome bill to help ratify the UN Convention on the Law of the Sea if it were something more than just window dressing (1630) I will explain what we agree and disagree with in the bill and provide some constructive solutions that we humbly submit the government should pay heed to.


Vous constaterez, monsieur le Président, que chaque fois que nous avons imposé la clôture, c'était pour assurer l'adoption de mesures législatives pour une raison très précise, mais jamais pour faire cesser le débat (1620) Nous, de ce côté-ci de la Chambre, et je l'ai dit à de nombreuses reprises, serions très heureux d'engager un bon débat vigoureux et solide avec l'opposition.

I think you will find, Mr. Speaker, that any time we have brought in closure it was in the interests of making sure that the administration of certain pieces of legislation got through the system for a very specific purpose, but never in terms of shutting down debate (1620) We on this side of the House, and I have said this repeatedly, would welcome good, tough, solid debate from the opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions très heureux et nous serions extrêmement ->

Date index: 2023-03-05
w